Оценить:
 Рейтинг: 3.67

The Inspector-General

Год написания книги
2018
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
20 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

KHLESTAKOV. Yes, I'm used to it. I get a headache from a carriage with springs.

POSTILION. Ho!

GOVERNOR. Take a rug for the seat at least. If you say so, I'll tell them to bring a rug.

KHLESTAKOV. No, what for? It's not necessary. However, let them bring a rug if you please.

GOVERNOR. Ho, Avdotya. Go to the store-room and bring the very best rug from there, the Persian rug with the blue ground. Quick!

POSTILION. Ho!

GOVERNOR. When do you say we are to expect you back?

KHLESTAKOV. Tomorrow, or the day after.

OSIP. Is this the rug? Give it here. Put it there. Now put some hay on this side.

POSTILION. Ho!

OSIP. Here, on this side. More. All right. That will be fine. [Beats the rug down with his hand.] Now take the seat, your Excellency.

KHLESTAKOV. Good-by, Anton Antonovich.

GOVERNOR. Good-by, your Excellency.

ANNA } MARYA} Good-by, Ivan Aleksandrovich.

KHLESTAKOV. Good-by, mother.

POSTILION. Get up, my boys!

The bell rings and the curtain drops.

ACT V

SCENE: Same as in Act IV.

SCENE I

Governor, Anna Andreyevna, and Marya Antonovna.

GOVERNOR. Well, Anna Andreyevna, eh? Did you ever imagine such a thing? Such a rich prize? I'll be—. Well, confess frankly, it never occurred to you even in your dreams, did it? From just a simple governor's wife suddenly—whew!—I'll be hanged!—to marry into the family of such a big gun.

ANNA. Not at all. I knew it long ago. It seems wonderful to you because you are so plain. You never saw decent people.

GOVERNOR. I'm a decent person myself, mother. But, really, think, Anna Andreyevna, what gay birds we have turned into now, you and I. Eh, Anna Andreyevna? High fliers, by Jove! Wait now, I'll give those fellows who were so eager to present their petitions and denunciations a peppering. Ho, who's there? [Enter a Sergeant.] Is it you, Ivan Karpovich? Call those merchants here, brother, won't you? I'll give it to them, the scoundrels! To make such complaints against me! The damned pack of Jews! Wait, my dear fellows. I used to dose you down to your ears. Now I'll dose you down to your beards. Make a list of all who came to protest against me, especially the mean petty scribblers who cooked the petitions up for them, and announce to all that they should know what honor the Heavens have bestowed upon the Governor, namely this: that he is marrying his daughter, not to a plain ordinary man, but to one the like of whom has never yet been in the world, who can do everything, everything, everything, everything! Proclaim it to all so that everybody should know. Shout it aloud to the whole world. Ring the bell, the devil take it! It is a triumph, and we will make it a triumph. [The Sergeant goes out.] So that's the way, Anna Andreyevna, eh? What shall we do now? Where shall we live? Here or in St. Pete?

ANNA. In St. Petersburg, of course. How could we remain here?

GOVERNOR. Well, if St. Pete, then St. Pete. But it would be good here, too. I suppose the governorship could then go to the devil, eh, Anna Andreyevna?

ANNA. Of course. What's a governorship?

GOVERNOR. Don't you think, Anna Andreyevna, I can rise to a high rank now, he being hand in glove with all the ministers, and visiting the court? In time I can be promoted to a generalship. What do you think, Anna Andreyevna? Can I become a general?

ANNA. I should say so. Of course you can.

GOVERNOR. Ah, the devil take it, it's nice to be a general. They hang a ribbon across your shoulders. What ribbon is better, the red St. Anne or the blue St. Andrew?

ANNA. The blue St. Andrew, of course.

GOVERNOR. What! My, you're aiming high. The red one is good, too. Why does one want to be a general? Because when you go travelling, there are always couriers and aides on ahead with "Horses"! And at the stations they refuse to give the horses to others. They all wait, all those councilors, captains, governors, and you don't take the slightest notice of them. You dine somewhere with the governor-general. And the town-governor—I'll keep him waiting at the door. Ha, ha, ha! [He bursts into a roar of laughter, shaking all over.] That's what's so alluring, confound it!

ANNA. You always like such coarse things. You must remember that our life will have to be completely changed, that your acquaintances will not be a dog-lover of a judge, with whom you go hunting hares, or a Zemlianika. On the contrary, your acquaintances will be people of the most refined type, counts, and society aristocrats. Only really I am afraid of you. You sometimes use words that one never hears in good society.

GOVERNOR. What of it? A word doesn't hurt.

ANNA. It's all right when you are a town-governor, but there the life is entirely different.

GOVERNOR. Yes, they say there are two kinds of fish there, the sea-eel and the smelt, and before you start to eat them, the saliva flows in your mouth.

ANNA. That's all he thinks about—fish. I shall insist upon our house being the first in the capital and my room having so much amber in it that when you come in you have to shut your eyes. [She shuts her eyes and sniffs.] Oh, how good!

SCENE II

The same and the Merchants.

GOVERNOR. Ah, how do you do, my fine fellows?

MERCHANTS [bowing]. We wish you health, father.

GOVERNOR. Well, my dearly beloved friends, how are you? How are your goods selling? So you complained against me, did you, you tea tanks, you scurvy hucksters? Complain, against me? You crooks, you pirates, you. Did you gain a lot by it, eh? Aha, you thought you'd land me in prison? May seven devils and one she-devil take you! Do you know that—

ANNA. Good heavens, Antosha, what words you use!

GOVERNOR [irritated]. Oh, it isn't a matter of words now. Do you know that the very official to whom you complained is going to marry my daughter? Well, what do you say to that? Now I'll make you smart. You cheat the people, you make a contract with the government, and you do the government out of a hundred thousand, supplying it with rotten cloth; and when you give fifteen yards away gratis, you expect a reward besides. If they knew, they would send you to—And you strut about sticking out your paunches with a great air of importance: "I'm a merchant, don't touch me." "We," you say, "are as good as the nobility." Yes, the nobility, you monkey-faces. The nobleman is educated. If he gets flogged in school, it is for a purpose, to learn something useful. And you—start out in life learning trickery. Your master beats you for not being able to cheat. When you are still little boys and don't know the Lord's Prayer, you already give short measure and short weight. And when your bellies swell and your pockets fill up, then you assume an air of importance. Whew! What marvels! Because you guzzle sixteen samovars full a day, that's why you put on an air of importance. I spit on your heads and on your importance.

MERCHANTS [bowing]. We are guilty, Anton Antonovich.

GOVERNOR. Complaining, eh? And who helped you with that grafting when you built a bridge and charged twenty thousand for wood when there wasn't even a hundred rubles' worth used? I did. You goat beards. Have you forgotten? If I had informed on you, I could have despatched you to Siberia. What do you say to that?

A MERCHANT. I'm guilty before God, Anton Antonovich. The evil spirit tempted me. We will never complain against you again. Ask whatever satisfaction you want, only don't be angry.

GOVERNOR. Don't be angry! Now you are crawling at my feet. Why? Because I am on top now. But if the balance dipped the least bit your way, then you would trample me in the very dirt—you scoundrels! And you would crush me under a beam besides.

MERCHANTS [prostrating themselves]. Don't ruin us, Anton Antonovich.

GOVERNOR. Don't ruin us! Now you say, don't ruin us! And what did you say before? I could give you—[shrugging his shoulders and throwing up his hands.] Well, God forgive you. Enough. I don't harbor malice for long. Only look out now. Be on your guard. My daughter is going to marry, not an ordinary nobleman. Let your congratulations be—you understand? Don't try to get away with a dried sturgeon or a loaf of sugar. Well, leave now, in God's name.
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
20 из 24