Однако на след Гурова навел не потерпевший, а один из неофициальных осведомителей. Он намекнул, что искать Гурову следует Семена Базилевича, по кличке Базиль. Доказательств этот осведомитель не приводил, но про Базиля говорил с уверенностью.
– Слухи через третьи руки, но верные, – убеждал он Гурова. – И по времени все сходится. И еще говорили, что подался он к Балтийскому морю. Ясное дело, не под своим именем – документы у него липа, но липа первый сорт. Говорят, обожает он это дело – в Прибалтике оттягиваться. Даже место, где он особенно любит останавливаться, могу назвать, господин полковник!
Несмотря на названное конкретное место – маленький городок на побережье моря, – доклад осведомителя не выглядел особенно убедительным, однако, к удивлению Гурова, его непосредственный начальник, генерал Орлов идею командировки в Прибалтику поддержал.
– Бери своего Крячко, – распорядился он, – и по свежим следам поезжай! Много времени дать не могу. Неделя – это предельный срок. Если Базиль именно там, думаю, вы его прищучите без труда. Только не вздумайте, когда брать будете, своими силами обойтись! Не в тылу врага небось! В местное УВД обратитесь – помогут.
Полковник Крячко, старый друг и напарник Гурова, с которым они делили один кабинет в главке, новость о командировке воспринял с энтузиазмом. Помимо профессионального интереса, на это у него была еще одна причина – в том самом городке, где предположительно отсиживался Базиль, у Крячко имелся какой-то дальний родственник. Отношений с ним полковник Крячко не поддерживал и даже не представлял себе, как он выглядит, но теперь вдруг воспылал родственными чувствами и даже в преддверии встречи купил настоящую «Белую лошадь» в подарочной коробке.
Гостиниц в городке было раз-два и обчелся. Гуров выбрал «Янтарный берег», лучшую из них, поскольку был уверен, что разжившийся деньжатами Базиль поступит так же.
Полковник Крячко на гостиницу не претендовал, а сразу же поехал разыскивать родственника, рассчитывая на его гостеприимство. Комплексами полковник Крячко не страдал, держался со всеми рубахой-парнем и умел находить общий язык даже с отпетыми отморозками. Гурову все это было прекрасно известно, однако он посоветовал Крячко не обольщаться.
– Незваный гость, сам понимаешь… – сказал он ему, когда они расходились от вокзала в разные стороны. – Ты даже не удосужился предупредить человека. Свалишься ему как снег на голову. Когда он вежливо выставит тебя за дверь, найдешь меня в гостинице. Думаю, сегодня я весь день проведу здесь. И к обитателям присмотреться надо, да и устал я, признаться… В жизни не приходилось пересекать такое количество границ за столь короткое время!
Крячко согласился, что испытание выпало им непростое и они заслужили небольшой отдых.
– Сейчас действительно главное – присмотреться, – сказал он. – Не факт, что наш Базиль осел именно в этой гостинице. И вообще, в этом ли он городе? Вопрос! А я явлюсь с утра. Как штык! Санек меня выгнать никак не может, не верю. Все-таки родная кровь, хоть и зовется седьмая вода на киселе.
Мысленно Гуров сильно сомневался в надеждах друга. Тот ведь даже не мог толком определить, каким таким родственником является ему этот самый Санек. Седьмая вода на киселе – это было самое расхожее его объяснение. Слава богу, что он хотя бы знал имя и фамилию этого человека и примерный возраст. Поскольку Санек Державин (так звали родственника) еще не разменял сорока, Крячко решил, что будет называть его племянником.
– А вдруг все как раз наоборот? – насмешливо поинтересовался Гуров. – И племянник как раз ты? Если человек лучше разбирается в хитросплетениях вашего генеалогического древа, то он может здорово обидеться!
– Не может такого быть! – уверенно возразил Крячко. – Наше дерево не какая-нибудь там ива плакучая. Наше древо – это, знаешь, такой дуб! Эвкалипт! Нервы у наших мужиков, как канаты. Ты когда-нибудь видел, чтобы я обижался? Ну вот! Уверен, что и племянник мой из того же теста…
– Я насчет племянника не беспокоюсь, – подначивал его Гуров. – Я больше насчет дяди…
Крячко с легкомысленным видом махнул рукой. Он был непрошибаем. К тому же его беспокоило сейчас совсем другое. Он уже мысленно представлял себе неспешную беседу с дядей-племянником за бутылкой «Белой лошади».
Договорились, что без крайней нужды созваниваться не будут.
– Дело к вечеру, – заявил Крячко. – А утро вечера, как известно, мудренее. Так что дай мне спокойно посидеть с родственником. А то знаю я тебя – у тебя в любую минуту интуиция сработает, и тебе захочется версию обсудить. А между прочим, хуже нет, когда посреди застолья тебя вытаскивают, чтобы обсудить что-то… Уж тогда лучше ты к нам присоединяйся. Возьмешь такси, подъедешь – и обсудим. Что останется… А я, уж извини, обременю тебя немного – чемоданчик с вещами мой захвати, чтобы мне лишнего не таскать. Он легкий…
На том и договорились. Гуров устроился в гостиницу и поднялся к себе в номер, чтобы принять душ и переодеться к ужину.
Из окна была видна небольшая, мощенная булыжником площадь, посреди которой был разбит цветник. Большинство цветов уже увяло, и клумба казалась неухоженной. Напротив гостиницы сиял огнями ресторан под названием «Янтарь» – фантазией здешние дельцы явно не отличались. Зато разделение труда здесь соблюдалось четко. Гуров уже знал, что ради ужина ему придется пересечь площадь и переместиться из «Янтарного берега» в «Янтарь». Возможно, негласная конвенция оговаривала это обстоятельство – крышу над головой предоставляет один, а кормит уже другой. Гурову сказали, что в самой гостинице нет даже бара, и любители промочить горло должны были позаботиться о себе сами.
Номер оказался неплохим. Несмотря на некоторую аскетичность, в нем было все, что нужно человеку для полноценного отдыха – мягкая кровать, душ, прекрасная звукоизоляция, современный телевизор. Комната была отделана в спокойных тонах, никаких надорванных обоев, никаких потеков на потолке, никаких следов от раздавленных окурков на подоконнике. Сантехника сверкала, как надраенная. Одним словом, номером Гуров остался доволен. Он попытался представить себе, как выглядит в этой гостинице дорогой номер, и получилось, что дорогой номер выглядит вообще великолепно. Однако Гуров никогда не был сибаритом и завидовать обитателям дорогих номеров не стал. Вместо этого он основательно поплескался под душем, а затем облачился в вечерний костюм – со всей тщательностью столичного гостя. Разыгрывая роль предпринимателя, можно было экономить на стоимости номера, но выглядеть нужно было безупречно. Кстати, и в целях конспирации красиво повязанный галстук дорогого стоит. Преступники чаще выглядят джентльменами, чем те, кто их ловит. И надо сказать, все к этому привыкли.
В ресторане, несмотря на вечерний час, имелись свободные столики, и Гурову удалось даже уединиться, причем в таком удобном месте, откуда открывался превосходный обзор – был виден весь зал и вход. Сам же Гуров, находящийся в некотором полумраке, не бросался никому в глаза.
То есть так ему показалось в первые минуты. Он заказал ужин и стал ждать, когда официант принесет заказ. При этом он ненавязчиво оглядывал зал и в вечерних туалетах людей, сидящих за столиками. Большинство из них, как и следовало ожидать, были заняты своими делами и разговорами. За исключением парочки за столиком, который находился почти у самого выхода. Эти двое очень быстро обратили внимание на Гурова.
Он даже мог поклясться, что они не сводили с него глаз, и это было более чем странно. Он никогда прежде их не видел – ни мужчины, ни женщины.
Женщина выглядела лет на тридцать пять – тридцать восемь. Внешность ее вполне можно было бы назвать привлекательной, если бы не выражение озабоченности на узком смугловатом лице. К тому же эта женщина явно не желала ничем выделяться. На ней было простое темное платье, правда, выглядевшее на ее превосходной фигуре вполне элегантно. Стрижка у нее тоже была простая – короткие черные волосы. Минимум украшений. Скорее всего, она была похожа на преподавательницу какого-нибудь солидного учебного заведения. Ее спутник был ей под стать – худой, даже костлявый, с торчащими под синим пиджаком лопатками. Волосы на его макушке топорщились, галстук сидел криво. Типичный чудак-ученый из какого-нибудь несерьезного фильма.
Однако Гурову очень не понравился взгляд этого чудака. В нем тоже читалась озабоченность, и эта озабоченность явно относилась не к успеваемости гипотетических студентов или проблемам спутницы, а прямо к личности Гурова. В этом Гуров тоже мог бы поклясться, хотя объяснений этому феномену не находил, как ни ломал голову.
Ни мужчина, ни тем более, разумеется, женщина не походили на разыскиваемого Гуровым Базиля. Они вообще не напоминали ему никого из героев криминальных хроник. Само собой, здешний преступный мир не был хорошо знаком Гурову, и полагаться в данном случае на память было сложно. Но вся штука заключалась в том, что если бы даже у Базиля имелись в городке друзья, им не под силу было бы вычислить Гурова, потому что его не знал и сам Базиль – их жизненные пути ни разу не пересекались – так уж сложилось.
Оставались две версии – или это действительно друзья Базиля и их волнует каждое новое лицо в городе, или Гурова приняли совсем за другого человека, по совсем другому поводу. Допустим, он похож на чьего-нибудь должника или на человека, обещавшего когда-то жениться и нарушившего обещание. Да мало ли какие возможны варианты. В любом случае пристальное внимание ничего, кроме вреда, принести сейчас не могло.
К счастью, парочка успокоилась довольно быстро (или сделала вид, что успокоилась) и закончила свою трапезу. Женщине это не стоило никакого труда, потому что, кроме стакана минеральной воды, она, похоже, ничего и не заказывала. А вот с мужчиной было сложнее. Несмотря на свою худобу, а может быть, как раз поэтому, он был намерен сегодня поужинать очень плотно. Обилие снеди на столе поражало воображение. И больше половины кушаний так и остались нетронутыми, когда мужчина подозвал официанта и расплатился.
Потом они с женщиной встали и направились к выходу. Костлявый вел свою спутницу под руку и изо всех сил старался не смотреть в сторону Гурова. Она же, напротив, на прощание бросила на Гурова такой жгучий взгляд, от которого ему стало немного не по себе.
Едва странная пара покинула ресторан, Гуров быстро поднялся и вышел следом – он намеревался выяснить, куда направятся эти люди, возможно, засечь машину, в которую они сядут. Но и женщина, и костлявый мужчина как сквозь землю провалились. Гуров в недоумении постоял на крыльце, а потом вернулся в зал и принялся за ужин, который уже доставил к его столику официант.
Он также попытался ненавязчиво разузнать что-нибудь о посетителях, но результатов это не принесло. Официант или не хотел откровенничать, или, что вероятнее, на самом деле ничего не знал про мужчину и женщину, только что покинувших заведение.
В задумчивости Гуров закончил ужин и отправился обратно в гостиницу. Небольшое происшествие, которое только что случилось с ним и которое, пожалуй, и происшествием можно было назвать с большой натяжкой, тем не менее, встревожило его. Он очень не любил совпадений. Тем более трудно было ему поверить в совпадение сейчас, когда он прибыл в совершенно чужой город с совершенно определенной целью – напасть на след опасного преступника. Кого и почему он мог здесь заинтересовать или насторожить? Над этим стоило подумать.
Гуров неспешно пересек широкую площадь, над которой уже зажглись светившие розоватым светом фонари. Мимо него, взявшись за руки, прошли парень и девушка, оба высокого роста, оба в белых легких плащах и оба с длинными сигаретами. Когда в воздухе растаял запах дорогого табака, Гуров ощутил легкий холодноватый аромат моря, долетевший с ветром. Он подумал, что с большим удовольствием прошелся бы по песчаному берегу, по дюнам, посмотрел бы на серые волны и белых чаек. Море было совсем рядом, но пока у Гурова не было времени выбраться к нему, и он не знал, появится ли это время.
Гуров вошел в гостиницу и остановился в холле. Ему нужно было поговорить с девушкой за стойкой, чтобы выяснить, какое количество постояльцев находится сейчас в гостинице. Кроме того, он собирался задать ей несколько наводящих вопросов относительно некоего господина, возможно поселившегося в «Янтарном берегу», лет сорока, крепкого, среднего роста, с чуть вьющимися русыми волосами и серыми глазами – так выглядел словесный портрет Базиля.
Гуров уже собирался направиться к стойке, как вдруг дверь за его спиной открылась и с улицы вошел какой-то человек. Гуров непроизвольно обернулся и увидел, что прямо на него идет Базиль.
«Хватай мешки, вокзал отходит! – потрясенно подумал Гуров. – Вот это номер! Можно сказать, три шестерки выпало. Даже и пальцем шевелить не пришлось. А Крячко «Лошадь» дует с племянником! Что же делать?»
Такая масса мыслей, точно табун взмыленных лошадей, разом пронеслась в его голове, но внешне это никак на нем не отразилось. Опыт многих лет работы позволил Гурову остаться внешне абсолютно равнодушным. Он лишь скользнул по лицу Базиля мимолетным взглядом и отвернулся.
По правде говоря, Гуров тут же припомнил странную парочку из ресторана и невольно связал в уме с ней внезапное появление Базиля, но почти сразу же отбросил эту идею.
Базиль также никак не отреагировал на появление перед ним Гурова. Он пристально посмотрел на него, но, кажется, ничуть не обеспокоился. Расслабленной походкой он прошел мимо и забрал у дежурной ключ от своего номера.
Гуров немного подождал, а потом с невинным видом отправился следом за Базилем. Тот все так же небрежно вышагивал по ступеням лестницы, помахивая ключом от номера.
Они поднялись на верхний этаж, и тут Гуров немного отстал. Ему показалось, что Базиль начинает слегка нервничать. Для начала было бы достаточно выяснить, в каком номере обитает преступник.
Базиль дошел почти до конца коридора, но перед тем, как вставить ключ в замочную скважину, быстро оглянулся на Гурова, который стоял у лестницы. Он оглянулся, и по этому взгляду Гуров понял, что Базиль что-то заподозрил. Это было почти катастрофой.
Базиль открыл дверь, нырнул в номер и закрылся в нем. Гуров бесшумно помчался по ковровой дорожке, которой был выстлан коридор. Сейчас нельзя было терять ни минуты – если такой прожженный тип, как Базиль, почувствует, что за ним следят, он немедленно постарается скрыться.
Через несколько секунд Гуров был возле двери номера. Осторожно потянув на себя ручку, Гуров убедился, что дверь надежно заперта. Он прильнул ухом к замочной скважине и почувствовал, что из щели ощутимо тянет сквознячком.
«Черт, а ведь он открыл окошко! – догадался Гуров. – Причем не сказать, чтобы погодка этому благоприятствовала. Свежо сейчас на улице-то! Для чего же ему открывать окошко? Уже не собираешься ли ты, брат, смазать лыжи?»
Гуров прикинул, сумеет ли быстро выбить дверь, и решил, что не сумеет. Бежать к администратору и объяснять, в чем дело, было поздно. Тогда Гуров сделал единственное, что оставалось в его положении – он постучался в соседний номер.
К его радости, постоялец, седой важный господин, одетый в серые брюки и белую рубашку, поверх которой, точно портупея, были перекинуты подтяжки, оказался в номере. Окинув Гурова суровым взглядом, он осведомился, что тому нужно.
– Всего лишь посмотреть в ваше окно, – вежливо ответил Гуров, предусмотрительно суя мужчине под нос свое служебное удостоверение с золотым гербом. – И если можно, то поскорее!
Ошеломленный господин в подтяжках отступил в сторону и беспрекословно пропустил Гурова в помещение. Тот бросился к окну и распахнул его, впустив в комнату зябкий ночной ветер. Выглянув наружу, он понял, что беспокоился отнюдь не напрасно. Сбоку по стене до самой крыши тянулась узкая пожарная лестница, и на этой лестнице темнела тень человека. Похоже, человек этот еще не решил – спускаться ему или подниматься на крышу.
– Базилевич, остановитесь! – негромко выкрикнул Гуров. – Куда вам бежать? Граница у нас на замке, не знаете разве?