53
Хорошо (франц.).
54
Ладно, сударь (франц.).
55
понятно (франц.)
56
Увы, бедняга, как он грустен! (франц.)
57
Господи! (франц.)
58
Прощайте! (франц.)
59
«Христианского союза» (франц.).
60
обходительный и все в этом роде… (франц.)
61
Богарне, Огиньский, Подвысоцкий, Ян налил воды в жбан (польск.).
62
В действительности (лат.).
63
«Сесиль», «Пелагея», «Матильда», портниха, «Психея», «Лесная нимфа», «Поль и Пеполь», «Анаксагу-студент», «Маленький Ма-фусаил», или «Стучите сильнее, пожалуйста!» (франц.)
64
«Я раздет», «Это возможно», «Я взбешен!!!» (франц.)
65
«Не скажете ли, где он?» (франц.)
66
«Боюсь, что поезд сойдет с рельс», «Мы вернемся рано» (франц.).
67
«Не пустите ли вы нас на ночь?» (франц.).
68
«Два дня я почти ничего не ел. Что делать?» (франц.).
69
«Мари и Огюстина—перчаточницы» (франц)
70
«Непомуцен Зайончек—священник» (франц.).
71
Медведь (франц.).
72
добряк (франц.).
73
профессор Грелот (франц.).
74
дедушка (франц.).
75
Не шумите так! (франц.).
76
Не шумите (франц.).
77
«Первобытная религия индоевропейцев г-на Флотара», или «Популярная Библия» (франц.).