Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Порог

Год написания книги
2016
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28 >>
На страницу:
20 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– В самом деле… – согласился Урс, успокаиваясь. – Значит, тебе нужно добыть талисман…

– Да.

– Лучше бы ты у Харрана женщину попросил. Впрочем, с ними тоже хлопот не оберёшься, – вздохнул Урс. – Хорошо, я займусь этим. Всё равно, мы здесь надолго застряли. Давай-ка, навести свою подругу, а то ты со своими амбициями совсем засохнешь. Мы с Отисом и без тебя справимся.

7

Юлиус послушался совета друга, набрал в Тиуте мастеровых и отправился на север, в Миелланну. Две недели жестокой качки сделали то, чего не смог бы сделать лучший лекарь – они исцелили душу Юлиуса, вернув ему былую жизнерадостность. В порту Миелланны он, совершенно не беспокоясь об охране, сбежал на берег по трапу, и вприпрыжку помчался по кривым улочкам этого неказистого городка. Он ловко уворачивался от содержимого ночных горшков и помойных вёдер, и при этом смеялся, будто играл в салочки. В графский дворец, где жила его сестра Юлиус ворвался, словно весенний ветер – с шумом и гвалтом. Впрочем, галдел не он, а слуги. Они упорно не хотели признавать в этом напористом молодом человеке брата графини. И только после того, как Юлиус поклялся, что превратит их в статуи, они нехотя признали, что он действительно напоминает брата графини, и даже очень на неё похож, если, конечно, сбрить бороду.

Дворецкий, вышедший на шум, оттеснил горлопанов из стражи и провёл Юлиуса прямо в столовую, куда вот-вот должны были спуститься хозяева дома. Слуги добавили ещё один столовый прибор и выстроились у стены, в ожидании хозяев. Ждать их, впрочем, пришлось недолго. Наури вошла в столовую первой, и запрыгала от радости, увидев брата. Такой её Юлиус ещё никогда не видел. В детстве она была очень слабой и болезненной девочкой, а потом стала бледной анемичной девушкой. Теперь же в этой пышущей здоровьем женщине было трудно узнать того тощего сорванца, с которым они вместе таскали морковку из тележки зеленщика.

– Лийка, как здорово, что ты приехал! Ты, наверное, за Гвельфом? А я-то думаю, как ты без него обходишься? Если бы не он, ты меня и в живых бы, наверное, не застал. Спасибо тебе большое! Где ты его нашёл? И вообще, как твои дела?

Наури сыпала вопросами, не переставая. Она и в детстве была болтушкой, но теперь потоки слов, выливавшиеся из её красивого ротика, могли запросто оглушить любого знакомого Юлиусу софиста. Впрочем, эта бурная река высохла так же быстро, как и появилась – Наури крепко обняла брата и расцеловала его.

– Как хорошо, что ты приехал, – шептала она снова и снова.

– У нас гости? – Иос гер Дабен, граф Миельский вошёл в столовую с накрепко приклеенной улыбкой. Он уже знал, что за гость почтил его своим визитом и был не в восторге от этого факта – из отпрысков Лотина только Наури не вызывала у него отвращения. А тот факт, что Юлиус был магом, добавляло к тому же известную долю страха.

Юлиус почувствовал этот «букет» и постарался улыбнуться как можно искреннее:

– Иос! А ты даже не потолстел, как я посмотрю! Молодец, хорошо выглядишь! Ну, рассказывайте, как у вас дела?

– Да у нас всё по-прежнему. Только Гвельф не даёт этому болоту зарасти тиной, – вздохнула Наури, и Юлиус ощутил лёгкий укол ревности.

– Ничего, – сказал он, – скоро мы ваше болото совсем расчистим. У меня большие планы.

– Ох, – всплеснула руками Наури, – да что мы всё стоим-то? Давайте за стол, да поживее!

Юлиус с удовольствием подчинился такому приказу. Корабельная еда не отличалась разнообразием, поэтому он, не раздумывая, отложил рассказ о своих подвигах на более позднее время. Ужин показался ему прекрасным, и его не испортила даже постная физиономия Иоса. Наури держалась изо всех сил и молчала до тех пор, пока не заметила, что её брат уже утолил голод. И тогда, она открыла шлюзы, за которыми до поры удерживались потоки вопросов. Юлиус еле успевал отвечать на них. Наури не только спрашивала, но и внимательно выслушивала брата, и он настолько увлёкся этой викториной, что даже не заметил, как оказался в гостиной, где его усадили в удобное кресло возле камина и набросили на плечи тёплый плед – весеннее солнце ещё не успело прогреть старый дом. Он с удовольствием отвечал на вопросы сестры и рассказывал о своих приключениях до тех пор, пока не заметил, что слушателей прибавилось: в комнату вошли Гвельф и Миранда. Юлиус на мгновение зажмурился и увидел, как они изменились: Гвельф сиял, да и Миранда тоже светилась. Правда, если свет, излучаемый его другом, был ярок и чист как солнечный, то женщина, которую он имел несчастье полюбить, была подобна луне – её свет был неярким, мягким. Юлиус вздохнул, собрался с силами, встал, сбросив с плеч тёплый плед, и улыбнулся:

– Гвельф, Миранда! Как я рад вас видеть…

8

Той же ночью Юлиуса догнал кошмар, от которого он не мог избавиться. Медное кольцо на его груди раскалилось и выпустило Мукона. Он появился в комнате Юлиуса в ореоле беспросветной тьмы. Пока Мукон устраивался в кресле, тьма разлилась по комнате, просочилась за дверь и окутала весь дворец. Огонёк толстой сальной свечи не смог справиться с такой тьмой и замер в бессилии.

– Давно не виделись, – пробурчал Юлиус.

– Да, давненько, – согласился Мукон. – Поэтому, я и пришёл. Хотелось бы узнать, как поживает мой талисман.

– Неплохо поживает, – снова буркнул Юлиус.

– Охотно верю, только я жду уже давно, несмотря на то, что свою часть договора выполнил. Но ты не волнуйся, пока. Я понимаю, что в вашем измельчавшем мире расстояния являются серьёзной преградой. Да и связи у вас нет никакой. Поэтому пару недель я ещё потерплю.

Он замолчал, и темнота сгустилась у него за спиной.

– Так-так, – произнёс Мукон после небольшой паузы, – а я ведь был не прав, когда говорил, что нынешние чародеи измельчали! Надеюсь, ты знаешь, что под этой крышей живёт наследник могущества Дун?

– Догадываюсь, – мрачно ответил Юлиус. – Это Гвельф.

– Дун Гвельф, – поправил его Мукон. – Тебе с ним лучше не связываться. Да и мне, пожалуй, тоже – его сила растёт очень быстро… Погоди-ка, – он на мгновение скрылся во тьме и снова появился с каким-то продолговатым предметом в своих когтистых руках. – Возьми, думаю, он тебе пригодится. И учти, убить Дуна можно только поразив его в сердце.

– Зачем мне его убивать?

– Может и незачем, – пожал плечами Мукон. – Только когда он вмешается в твои дела… Впрочем он уже вмешался. За время моего отсутствия ваш мир стал богаче на полсотни неплохих чародеев. Я чувствую их даже отсюда. Там, на равнине ты был один, и то еле справился. А что, если тебе будет противостоять чародей, не уступающий тебе по силе? А если он будет не один? Твоя мечта вот-вот лопнет, как мыльный пузырь. Тебе выбирать – империя, или друг-Дун. Кстати, ты знаешь, что он спит с твоей женщиной?

– Она не моя, – процедил сквозь зубы Юлиус.

– Ну-ну, – засмеялся Мукон. – Вот уж не ожидал от тебя такой щедрости: отдать империю и роскошную женщину в обмен на такую непрочную вещь как дружба…

Мукон растворился во тьме, но его смех ещё долго звучал в ушах у Юлиуса. Он был в бешенстве. Проклятый дух говорил правду, и от этого было только больнее.

Юлиус бросил взгляд на оставленный Муконом предмет и принял решение…

Он уехал рано утром. Попрощавшись с сестрой, Юлиус тихонько заглянул в комнату Гвельфа. Тот спал, обняв прижавшуюся к нему Миранду. Юлиус вспыхнул, пнул лежавшую у двери сумку Гвельфа, подобрал выпавшую из неё книгу и быстрым шагом пошёл в порт.

9

Разговор с Муконом посеял в душе Юлиуса семена тревоги. Его мечта действительно вот-вот готова была лопнуть, как мыльный пузырь. Поэтому картина, увиденная им у стен осаждённого Целлеборна, привела его в бешенство: его воины лениво прогуливались у стен города и обменивались скабрезными шуточками с так же лениво нежившимися в лучах летнего солнца защитниками. Лучники резались в кости в небольшой рощице неподалёку от города, а всадников и вовсе не было видно. Юлиус, побелев от гнева, вскочил в седло и помчался в лагерь. Из военачальников он застал лишь Тица, князя Ухуса.

– Где Урс? Где Отис? – прорычал Юлиус, схватив побледневшего князя за грудки.

– У-урс в Кали-исе. А О-отис где-то в ла-агере, – заикаясь ответил тот.

– Где Отис? – снова встряхнул его Юлиус.

– В па-алатке…

– Веди!

Тиц побелел как снег и пошёл в сторону солдатских палаток.

Отис спал в одной из них богатырским сном. Его могучий храп заставлял равномерно колыхаться стены палатки, а запах перегара был ощутим шагов за двадцать. Юлиус откинул полог палатки и, зажав нос, отошёл в сторону. Он поджал губы и прищурился. Храп прекратился, и из палатки послышалось невнятное бормотание. Затем матерчатые стены затряслись, и из палатки выкатился Отис. Он упёрся головой в стоявшее рядом с палаткой дерево и зарычал. Юлиус отвернулся и крикнул:

– Воды!

Вокруг уже собралось довольно много народа, с опаской и любопытством наблюдавших за происходившим, поэтому второй раз просить Юлиусу не пришлось – добровольцы нашлись сразу.

Когда вода была принесена, Отиса уже вовсю рвало. Он изрыгал то вчерашнее вино, то жуткие ругательства. Юлиус, нервно вышагивал рядом. Он взял один из принесённых кувшинов и подал его Отису. Тот жадно припал к нему и чуть не подавился – новый приступ тошноты чуть не вывернул его наизнанку.

– Ну хватит уже, – взмолился Отис, когда содержимое второго кувшина вылилось на дерево, едва успев побывать в его желудке.

– Хватит? – внимательно посмотрел на него Юлиус. – А может ещё кувшинчик?

В толпе воинов, плотной стеной окруживших своих военачальников, раздались редкие смешки, однако под тяжёлым взглядом Юлиуса они быстро стихли.

– Хорошо, – сказал Юлиус, – пока хватит. Где Урс?

<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28 >>
На страницу:
20 из 28

Другие электронные книги автора Николай Поддубный