Езоп (Эзоп) – древнегреческий баснописец (VI в. до н. э.).
13
Лаокоон – в греч. мифологии жрец Аполлона в Трое, задушенный вместе с сыновьями змеями, посланными помогавшей грекам Афиной.
14
Шемизетка – вставка на груди женских блузок и платьев, манишка.
15
Добрый день, мой друг! (фр.).
16
Гортензия (1783—1837) – супруга Людвига Бонапарта, короля Голландии, мать Наполеона III, была автором стихов и музыки нескольких популярных в свое время песен.
17
«Фрейшиц» – см. примеч. к с. 113.
18
Я вам желаю от всего сердца всяческого счастья (фр.).
19
Делиль – см. примеч. к с. 144.
20
Сен-Ламбер Жан Франсуа (1716—1803) – французский философ и поэт, член Академии; его «Catechisme universel» рекомендовались как учебник морали.
21
If that high world, which lies beyond… – стихотворение Байрона «If that high world» («О, если там за небесами…») из цикла «Еврейские мелодии» (1815).
22
Если в этом мире, возвышенном над нашим миром, переживает нае любовь наша; если там переживут нас любящее сердце и очи любви, уже не знающие слез, – как радостно перейти в эти безвестные небеса, как весело умереть в сей самый час, улететь с земли и увидеть все опасения исчезнувшими в свете твоем, о Вечность!
Так должно быть: не за самих себя трепещем мы, стоя на берегу, и, порываемые желанием переплыть бездну, остаемся прикованные тяжкою цепью. Ах! оставьте нам думу, что в неизвестной будущности сердце соединится с любящим его сердцем, упьется с ним водами бессмертия, и душа с душою будут жить вместе, неумирающие!
23
Пери – в иранской мифологии волшебное существо в образе крылатой прекрасной женщины, отвернувшееся от мрака и стремящееся к свету.
24
Просперо – волшебник, персонаж пьесы Шекспира «Буря».
25
«Отче наш» (нем.).
26
Клопшток Фридрих Готлиб (1724—1803) – автор религиозно-эпической поэмы «Мессиада» (1751—1773).
27
К черту! (нем.).
28
Месмер – см. примеч. к с. 102.
29
Ипекакуана – распространенное в тропических странах травянистое растение; его корень применяется в медицине.
30
царская настойка (лат.).
31
Вертер – герой романа Гете «Страдания юного Вертера» (1774); покончил с собой из-за любви.
32
Раковые жерновки – известковые образования, находящиеся в желудке рака; применялись в медицине.
33
Гельвеций Клод Адриан (1715—1771) – французский философ-материалист.
34
Гуффланд (Гуфеланд) Кристоф Вильгельм (1762—1836) – немецкий врач, один из основателей геронтологии.
35
Франк Иоганн Петер (1745—1821) – австрийский клиницист, гигиенист, в 1804—1808 гг. работал в России.
36
Аберкромби – возможно, английский генерал Ральф Аберкромби (1734—1801) либо его сын Джемс (1776—1858) – известный политический деятель.