Оценить:
 Рейтинг: 0

Семетей, сын Манаса. Книга 3

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, таксыр мой, рассказала рабыня, что Семетей явился в этот мир со сгустком крови в правой руке и песчинкой золота – в левой.

– Что означают эти знаки?

– У него враг всегда будет сыт своей кровью, а друг – желанным гостем.

Было достаточно. Карыкан понял, что Конурбай может не возвратиться. Очень жаль. Ему хотелось плакать. Плакать оттого, что, будучи великим каганом половины мира, не сможет уберечь от смерти сына любимого брата Алооке, у которого остановилось сердце, когда Манас воссел на ханский трон в Чет-Бейджине. Он отпустил всех предсказателей. Он почувствовал, что сам очень хотел отправить войско, чтобы помочь Конурбаю. Его рвало на части. В это время в покои пришел помощник.

– Мой таксыр, – обратился помощник к нему. – Хан племени сазаншон Дынша просится к вам.

– Пусть войдет, – разрешил Карыкан.

В покои зашли двое одноглазых великанов. Чувствовалось, что оба безжалостные кровопийцы среди своих соплеменников. Лица их были сплошь покрыты шерстью, но глаза блестели страшным огнем.

– Меня зовут Дынша, – сказал один из них. – Хан племени сазаншон. А этого парня зовут Маданша, сын Мадыкана, убитого Манасом богатыря племени сазаншон.

– Что вас привело ко мне? – спросил Карыкан.

– Мы слышали от вашего помощника, – сказал Дынша, показывая пальцем, – что наш покровитель Конурбай просит отправить войско к нему. Позвольте нам самим собрать войско и отправиться в Талас.

Карыкан был удивлен. Он первый раз в жизни видел перед собой тех, кто в прошлом был людоедами. Конурбай еще молодым парнем говорил, что выводит новое племя сазаншон, сверхлюдей, что смогут служить жайсанами в сверхмощном войске кангайцев, чтобы завоевать весь мир. Поставить все человечество на колени перед Карыканом. Жаль, что ему не удалось осуществить свои замыслы. Опять ему Манас помешал.

– Для чего вам это нужно? – спросил у Дынша Карыкан.

– Мы хотим отомстить бурутам за племя сазаншон, – ответил Дынша. – Это они уничтожили наше племя. А Маданша хочет отомстить за своего отца Мадыкана.

«Вполне обычные люди, только вот покрыты шерстью по всему телу, хотя оделись в обычные одежды. Наверное, им очень тепло в них», – подумал Карыкан.

– Я одобряю ваше решение, – согласился Карыкан. – Сколько жайсанов вы соберете?

– Два тумена точно, – ответил Дынша. – Мы давно готовились к войне с бурутами.

– Как у вас с оружием? – спросил Карыкан.

– У нас все канжарколы, – ответил Дынша. – Оружие мы сами завоюем.

– Удачи вам, ребята, – Карыкан показал им, где выход.

Сазаншоны вышли из дворца. Пришло некоторое успокоение в душу старого кагана. Теперь перед смертью Конурбай не будет его проклинать за то, что не отправил ему войско. Он с облегчением пошел к себе в спальные покои.

Перелом в ходе войны

Кюлчоро поехал через перевал Куу-Кыя в земли Сары-Озен. Скакун Суркоен под его седлом рвался вперед. У Кюлчоро поднялось настроение точно так же, как когда он ехал на Тайбууруле в аул Айчурек в землях жедигерцев. Суркоен казался ему лучшим скакуном, чем Тайбуурул брата. Через земли Сары-Озен Кюлчоро собирался подняться на перевал Котермо и взять пленного, чтобы изучить обстановку во вражеском стане. Кюлчоро, подумав о пленении кангайца, широко улыбнулся и вспомнил свою приемную мать Бурулчу, которая его воспитывала до встречи с Семетеем. Это она научила его говорить по-калмыцки, по-манжуйски и по-жунгарски. Он умел говорить на всех языках кангайских народов. У него потеплело на сердце от благодарности к матери, что вооружила его языками, предполагая, что эти знания когда-нибудь пригодятся ему в жизни. Вот теперь Кюлчоро понял, не зря она старалась обучить его разным языкам…

Кюлчоро поднялся на перевал Котермо. Оглядываясь по сторонам, он увидел троих пастухов, которые пасли вражеский скот. «Значит, пастухи из калмыцкого народа», – подумал Кюлчоро и подъехал к ним поближе. Они с удивлением смотрели на вооруженного богатыря бурутов и не могли ничего предпринять. Кюлчоро поздоровался с ними по-калмыцки. Они все заулыбались. Опасение за свои жизни улетучилось из глаз. Они на самом деле испугались вида Кюлчоро.

– Мы подумали и испугались, – сказал один из них, – что вы богатырь бурутов.

– Нет, – сказал Кюлчоро. – Я из Чет-Бейджина. Спешу помочь нашему войску в уничтожении бурутов.

– Мы слышали, – сказали пастухи, – что Конурбай давно послал вестника Карыкану с просьбой отправить сюда войско.

– Я не слышал. Я приехал отомстить бурутам за смерть моего отца на великой войне, – сказал Кюлчоро и спросил: – Итак, где буруты?

Пастухи опять переглянулись. Но один из них решился помочь Кюлчоро.

– Мырза! Мы не знаем, где буруты, – ответил он. – До войска еще целый день езды. Поезжайте на запад в долину. Недавно наше войско закончило строительство дамбы, чтобы перекрыть воду. Появился водоем под названием Бурган-Суу, что охраняется самыми лучшими силачами из стражи самого Конурбая во главе Тюктаманом. Он вам и подскажет, где найти бурутов. Вам лучше посоветоваться с Чандаяком насчет войны с бурутами.

– Кто такой Чандаяк? – спросил Кюлчоро, хотя был давно наслышан про него.

– Он – главный жайсанбашы у Конурбая, – ответили пастухи.

Кюлчоро простился с ними и продолжил путь в земли Уч-Кошой. Через день к вечеру он увидел водоем и повернул скакуна под седлом в сторону Бурган-Суу. Ему навстречу вышел великан с палицей в руке. Кюлчоро понял, что сражаться с великаном бесполезно, лучше постараться его обмануть, чтобы отправить на тот свет.

– Кто такой? – спросил великан.

– Ханзада из города Канкуу, что в землях Бейджина, – ответил Кюлчоро и спросил: – Вы Тюктаман, глава охраны водоема Бурган-Суу?

– Да, я – Тюктаман, – отозвался великан и с сомнением сказал: – Вы, ханзада, не похожи на кангайцев, от вас веет духом бурутов.

– Нет, Тюктаман ава, я – жунгар, – отпарировал Кюлчоро. – Отец мой – Канкюр, хан народа кангюрлюк. Я слышал, что Конурбай никак не может победить бурутов и решил ему оказать поддержку. За мной идет большое войско.

Тюктаман знал, что Конурбай запросил в помощь у Карыкана войско. Оно должно было уже прибыть из Бейджина в земли Таласа. «Значит, оно уже на подходе», – подумал Тюктаман. Но все же решил еще раз проверить ханзаду.

– У вас и скакун не из земель Бейджина, – сказал Тюктаман. – Расскажите о нем.

– Этот скакун – дар Орго хана моему отцу Канкюру, – начал рассказ Кюлчоро и сразу же спросил: – Ты помнишь Орго хана, который владел землями от долины Кон-Турпан на востоке и до Дандан-Каркыра на западе?

Тюктаман никак не мог вспомнить, кто такой Орго хан.

– Вроде слышал про него, – ответил Тюктаман.

– Они с моим отцом были друзьями, – продолжил свой рассказ Кюлчоро. – Вот он, Орго хан, на землях Ыргайты-Бел и отобрал табун, где был еще жеребенком мой конь Суркоен, у хана бурутов Карачы, проводившего лето на берегу реки Катунь.

– Про Карачу хана я слышал, – подтвердил Тюктаман.

– Так вот, мой скакун, – продолжал Кюлчоро, – седьмой жеребенок одной кобылы после Кылкара девы Сайкал, Кабылана хана Кошоя, Мааникера хана Кокетея, Аккулы хана Манаса, Алгары калчи Конурбая и Тайбуурула хана Семетея.

– Сказочный скакун, – восхитился Тюктаман.

– Покажи мне бурутов, – потребовал Кюлчоро. – Прогоню я их до земель Желпиниш, откуда нет возврата.

«Да, такой богатырь справится с любым врагом», – подумал Тюктаман с восхищением. Он любовался осанкой Кюлчоро на скакуне Суркоене. Широкоплечий, с выпуклой грудью богатырь казался ему непобедимым. «Пришло спасение для кангайцев. Нужно с поклоном встречать таких богатырей», – решил Тюктаман и поклонился Кюлчоро, отбросив свою палицу. Кюлчоро молниеносно сработал отцовской саблей Жойкума. Голова Тюктамана покатилась по склону. В темноте никто не заметил, что произошло с главой охраны водоема Бурган-Суу Тюктаманом. Кюлчоро спокойно переоделся в одежду главы охраны. Он привязал Суркоена в ложбине, чтобы никто его не видел.

– Вестник приехал! – заорал он громким голосом. – От Конурбая! Буруты все сдались! Мы победили! Перекрывать воду уже не нужно! Разрушайте дамбу!

Силачи с радостью принялись разрушать постройку. Начали разрушение в самой середине, позволив силе воды снести течением остальную часть дамбы. Кюлчоро незаметно для всех в темноте один зарезал все шесть десятков силачей. Вода затопила по пути войсковой лагерь. Все жайсаны, которые оказались рядом с руслом реки, погибли, унесенными стремительным течением воды.

* * *
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11