– Почти тридцать лет тебя не видел, – наконец произнёс он.
– И во всём этом виновата только я. Не вини за это меня и не держи зла, – попросила у сына прощения мать.
– Я не держу на тебя зла, – успокаивал свою мать Святослав. – Но только вот обидно, что вся моя жизнь стороной незаметно и быстро прошла у меня, да и у тебя тоже. Это очень печально. Но, знаешь, мама, теряя в одном, мы часто находим в другом. Судьба за мои невзгоды даровала мне сына и доброго друга Фёдора. Он, как ты, вероятно, знаешь, родной брат Валентина Николаевича – очень близкого мне тоже человека. Без них мне бы было бы очень трудно в жизни…
– Валя мне всё подробно рассказал о тебе. О вас с ним… Обо всём, – поддержала сына мать, а сын добавил:
– Он постоянно меня всегда и везде оберегал, как родного сына. По доброте человеческой они с Фёдором очень похожи.
– Да, это всё так, – подтвердила Тамара Васильевна.
– Вы что, очень хорошо знали друг друга? – поинтересовался Святослав.
– Да, сынок, знали… И очень даже близко.
– А он мне ничего об этом не говорил, – с сожалением признался Святослав. – Вот, значит, почему это он меня любил, словно родного и защищал, как мог, от любого непредсказуемого случая на зоне.
– Мы с ним с самых малых лет росли вместе в одной деревне и по одной улице голышом часто с ним вместе бегали, – сказала Тамара Васильевна, немного улыбнувшись.
– Мама, если меня когда отпустят, на что я, конечно, надеюсь, я тебя обязательно познакомлю со своим сыном. Хотя он мне вовсе и не родной, но он мне очень дорог. Если бы не он, я бы один в тайге не выжил.
– Сыночек, сыночек… Вот сейчас гляжу на тебя и чувствую как ко мне жизнь возвращается. Спасибо тебе! – прошептала радостно старушка, обняв сына.
Святослав в ответ тоже собрался поблагодарить её за такую приятную его сердцу беседу, но в это время в дверях появились Валентин и адвокат. Время свидания, к сожалению, заканчивалось.
– Ну что, Свят, на время нам приходиться покинуть тебя.
– Совсем забыла тебя спросить: как здесь кормят? – по-матерински напоследок поинтересовалась Тамара Васильевна.
– Голодный не бываю, – заверил, успокаивая свою мать, Святослав. – Николаич, спасибо тебе за эту встречу, – обратился он с благодарностью Валентину.
– Это заслуга больше Кирилла… Твоего теперь адвоката… – отозвался Валентин.
– Я не обещаю вам, что вы со своим сыном будете каждый день видеться, но буду стараться, чтобы свидания были чаще. А мы с Валентином Николаевичем сделаем всё возможное, чтобы побыстрее удалось вам встретиться уже на свободе, чтобы никогда больше не расставаться, – ответственно пообещал адвокат.
– Спасибо тебе, добрый человек, – горячо поблагодарила, обняв его, Тамара Васильевна.
Глава 11
Отважный итальянец
В погожий солнечный день Джулио, как обычно, сидел в одиночестве у себя в гостиничном номере, наблюдая через окно, как лёгкий ветерок плавно раскачивал листья на деревьях, располагающихся недалеко от здания гостиницы. В дверь тихо постучались и, с позволения хозяина, в номер вошла Луиза.
– Ну что, мой дорогой друг, не передумал ещё совершить свою экскурсию по городу? – улыбнувшись, спросила женщина.
– Нет, не передумал. Сейчас самое подходящее время познакомиться с достопримечательностями Москвы и её окрестностей. Даже прекрасная погода на это указывает. – Не медля с ответом, торжественно произнёс Джулио, пояснив далее своё решение: – Потом, когда пойдут каждодневные концерты, времени на это абсолютно уже не будет.
– Ну раз так решил, то вынуждена доложить вам, мой сударь, что водитель должен подъехать через десять минут, – сказала помощница и как-то необычно вопросительно на него посмотрела.
– Не смотри на меня с такой многозначительной загадочностью. Извини, моя госпожа, но я действительно на этот раз хочу поехать без сопровождения, – как можно мягче заявил Джулио.
– Ну, хорошо. Пусть будет так, как ты хочешь, но только до этого я хочу тебе один подарочек передать, – сказала Луиза и протянула ему полиэтиленовый, с красивым цветочным рисунком снаружи, пакет.
– Что это за пакет ты мне даёшь и что в нём?
– Этот с необычным подарком пакет велено передать лично тебе в руки.
– От кого? – удивился Джулио.
– От одной посудомойки.
– От кого? Странно… Я вроде бы ещё не успел ни с кем познакомиться.
– Просили также передать, что для тебя это очень памятный сюрприз.
Джулио, заинтригованный услышанным, взял в руки пакет и внимательно рассмотрел его содержимое, но, не обнаружив ничего, что могло бы его заинтересовать, вопросительно воскликнул:
– Но здесь лежит всего лишь одна порванная и с пятнами крови в некоторых местах рубашка?!
– Это, конечно, всё так, – не могла не согласиться Луиза, – но ты, пожалуйста, обрати внимание, что это рубашка хорошо выстирана, только вот старая кровь никогда не отстирывается. Но, самое главное, она хорошо выглажена и очень аккуратно сложена, – заметила Луиза и подытожила: – Это говорит о том, что эта вещь очень дорога человеку, который её передал. А такая аккуратность говорит о том, что человек, которому предназначен этот необычный подарок, тоже ему дорог. У нас, женщин, это как знак особой близости отношений.
– Ну и…? – недоумевая посмотрел на неё Джулио.
– Ты хочешь от меня получить женский совет? – спросила вместо ответа помощница.
– Допустим, что очень, – согласился певец.
– Знаешь, Джулио, я вряд ли согласилась бы передать тебе этот пакет, если бы не обратила внимание на одну особенность. Понимаешь, для того, чтобы передать этот пакет тебе, было задействовано несколько человек. Старшая посудомойка о такой услуге попросила своего знакомого охранника, что дежурил у входа в гостиницу; тот попросил заместителя директора этой самой гостиницы, чтобы пакет передали лично тебе. Конечно, как ты догадываешься, я не могла отказать ему в этой «секретной» миссии в благодарность за его хорошее к нам отношение, – обстоятельно поясняла помощница. – И поэтому я, как женщина, и как человек, хорошо разбирающийся в тонкостях взаимосвязи между людьми, а также в вопросах аккуратности и чистоты сложенного в пакете сюрприза, осознаю всю его важность в этом конкретном случае и хочу тебе посоветовать воспринять этот подарок со всей серьезностью. Тем более, что к нему было передано ещё одно своеобразное словесное сопровождение: «Это вам от вашего самого первого зрителя», – отчеканила Луиза с чувством выполненного долга и с улыбкой уставилась на Джулио.
– Странно – «от вашего самого первого зрителя»… – задумчиво повторил Джулио и спросил: – Не правда ли, звучит таинственно?.. Я должен непременно найти эту женщину-посудомойку и встретиться с ней, чтобы узнать всё, как говорится, из первых рук.
– Боюсь, сразу не получится. Я уже позаботилась об этом и узнала, что она уже несколько дней не появляется на работе, но никто не знает по какой причине. Поэтому, мне кажется, в связи со сложившимися такими обстоятельствами, любые достопримечательности придётся осматривать чуть позже, а в данный же момент, я думаю, тебе остается одно – настойчиво вспоминать, для кого ты пел в первый в жизни раз, – немного требовательно предложила Луиза.
– Это что, опять совет? – спросил Джулио.
– На этот раз огромная дружеская просьба.
Послушно выполняя просьбу своей помощницы, Джулио присел на диван и, проводя пальцами по рубашке, ушёл в воспоминания, становясь с каждой минутой всё серьезнее. Внезапно отбросив рубашку в сторону, он быстро поднялся с дивана и, взявшись обеими руками за затылок, зашагал по номеру, издавая сдавленные стоны, а потом, резко повернувшись к Луизе, воскликнул:
– Этот сюрприз, Луиза, от неё! Я вспомнил, мне эту рубашку незадолго до отъезда в Армению подарила моя двоюродная сестра. Именно в ней я приехал туда, где был ранен. Когда раненый я дополз до ближайшего дома и постучал в дверь, я очень чётко до сих пор помню, как дверь открыла красивая девочка и впустила в дом. Как же я об этой рубашке мог забыть?
А потом, оказавшись вдвоём с ней там, в этом аду, действительно впервые решил петь, просто лишь, наверное, для того, чтобы немного успокоить её, хотя я сам тоже был ошарашен случившимся землетрясением. И именно она тогда на самом деле стала тем человеком, который впервые сказал мне: «У тебя такой красивый голос!» Так что, Луиза, она и есть мой самый первый зритель – мой добрый и с красивыми глазами зритель. Наконец, я вспомнил и момент, как эта рубашка оказалась и сохранялась столько лет у неё: в один из тревожных дней под завалами она от холода вдруг задрожала. Платье, которое было на ней, оказалось очень порвано; и вот тогда-то, вспоминается мне, я и накинул на неё эту самую рубашку, – еле сдерживая переполняющие его эмоции, вспоминал Джулио.
– Выходит, эта незнакомка и есть та, о которой ты постоянно думаешь? – спросила Луиза.
– Да, она самая. И зовут её Вероника.
– Я за тебя очень рада, Джулио, и уверена, что ты её скоро встретишь, – ободрила Луиза своего друга, искренне обняв его.