Оценить:
 Рейтинг: 0

По велению Ваала

Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5 6 ... 20 >>
На страницу:
2 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нэта? Врет! Со свету сживает.

– Что-то не поделили?

– К мужу приревновала. Оклеветала меня, старая курица!

– А это что такое? – Гиззо поднес к носу ведьмы стоптанный деревянный башмак.

– О, нашлась потеря! Где вы его подобрали, преподобный?

– Это твой башмак, Джиорджина?

– Мой.

– Докажи.

– На подошве – метка. Сама вырезала ее, чтобы в гололед не скользить. Смотри: «ДЖ»?

– Когда потеряла?

– На прошлой неделе, после дождя.

– Где, не подскажешь?

– Он увяз в колее. Темно было, не помню, что пила. Гляди: хожу теперь в изношенных прошлогодних. Вот спасибо, нашли! Хоть какая-то польза от господина инквизитора!

– Стало быть, ты сознаешься, что обронила башмак, пролетая над домом Нэты?

– Ты смеешься, преподобный? «Пролетая над домом Нэты»! Но смеешься ты над собой. Посуди, с моими телесами разве я усижу на метле? – ведьма игриво покачала бедрами и, повернувшись к инквизитору задом, похлопала себя по раскормленным ягодицам.

От этих хлопков ее тело задрожало, как молочное желе.

Механик игриво крякнул в кулак, но, встретившись взглядом с Гиззо, смиренно опустил глаза.

– Не паясничай, Джиорджина. Дело серьезное. Ты должна указать место шабаша. А также выдать остальных соучастниц.

– Выдать не трудно. Да только сначала нужно согрешить.

– Ночные полеты – доказательство греха.

– На колдовской метле сидеть не пробовала, а вот за твой черенок с радостью подержусь.

– Чезаре, приступай, – приказал Гиззо мастеру пыток.

Когда ведьма, захлебнувшись криком, умолкла, Чезаре Ачилло сказал:

– Антонио, она готова.

Гиззо наклонился над посиневшим лицом ведьмы:

– А теперь, проклятая, повтори снова, что ты знаешь о шабаше и о той светящейся мази, которой обильно смазала черенок метлы.

Ведьма, приподняв голову над станком, искусанными до крови губами прошептала:

– Расскажу без утайки. Только тебе одному. На ухо. Иди сюда. Ближе, ближе, преподобный. Все узнаешь.

Когда Гиззо, наклонился к ведьме, она плюнула ему в глаз:

– Я прокаженная, доминиканец! Слышишь? Ровно через три года у тебя отвалится нос, а красивое личико превратится в морду зверя. От проказы нет спасения.

С этой минуты Джиорджина не замолкала ни на мгновенье. Она то выла, то рычала тигрицей, царапая воздух когтями, то хохотала от радости, забыв о железе, разрывающем утробу на куски:

– Ты сдохнешь, пес!

– Отвечай!

– Будешь выть перед смертью, как я!

Механик сказал:

– Антонио, я проверил грушу. Она действует безотказно. Жаль, что ведьма превратилась в волчицу.

– Она не созналась.

– Дай мне чертовку на ночь. Утром она будет кротка и, как папа римский, благословит ближнего на здравие и любовь.

В этот раз Чезаре применил усовершенствованную «защиту колыбели».

Он посадил дьяволицу на бревно, выструганное в виде клина. Даже у бывалых палачей нервы не выдержали, когда механик прокатил ведьму вдоль станка.

Три дня Джиорджина, подвергнутая новой пытке, вопила, как перед смертью. Кол, всаженный между ног, соединил вагину с аналом.

– Для колдуньи такая пытка пустяки, – объяснил механик.

Но «защита колыбели» так и не вернула ведьме разум.

Что только с ней не вытворял мастер пыток!

Жег паклю на голове, запускал жужелиц в уши, купал в ледяной воде, – ведьма, беспрерывно тянула на одной ноте:

– Сдохни, пес, сдохни! Убейся, утони! Проказа уже внутри! Проказа съест твои кости! Проказа снимет с тебя кожу!

Рассудок к ней так и не вернулся.

Судейский лекарь, поднаторевший в восстановлении здоровья еретиков перед походом на костер, в этот раз беспомощно развел руками:

– Медицина бессильна. Одержимость не пройдет.

– Мы не сможем отправить сумасшедшую на костер, – задумался главный инквизитор.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 20 >>
На страницу:
2 из 20