Когда мы выходим на улицу, мужчина достаёт ключи из кармана брюк и щелчком пальца снимает блокировку с замков.
Он ничего не говорит, когда я сажусь рядом на пассажирское сиденье, и так же молча выезжает с парковки. Он выглядит совершенно расслабленным и уверенным в себе. В нём чувствуется сила, твёрдость, но это совершенно не похоже на то, что излучал Джек. Я не боюсь Эрика и не жду подвоха с его стороны.
Я знаю, когда в воздухе висит опасность – сейчас этого нет.
Я украдкой разглядываю его, не в состоянии совладать со своим любопытством. У него прямой нос и волевой подбородок, а небольшая щетина придаёт слегка небрежный вид. Длинные пальцы с аккуратно подстриженными ногтями уверенно держат руль.
Я понимаю, что уже начала пялиться, и поспешно отворачиваюсь, но для Эрика, думаю, это не остаётся незамеченным.
– Как насчёт раннего завтрака? – делая поворот на Рузвельт-стрит, спрашивает Эрик, и только тут я понимаю, что он не спросил мой адрес.
От неожиданности я не знаю, что ответить. Поэтому молчу, глядя на него с растерянным видом.
И, должно быть, выгляжу глупо.
– Так что?
Улыбка скользит по его губам – но не знаю, смеётся ли он надо мной, или на это есть другая причина.
– Да-а, хорошо? – соглашаюсь я – мой ответ звучит как вопрос.
Я не понимаю, для чего он пригласил меня. Для чего ему вообще возиться с ещё одной стриптизёршей, работающей на него?
– Ты не уверена?
Кажется, он забавляется, но это не выглядит так, будто он насмехается надо мной.
– Я просто удивлена, – пожав плечами в смущении, признаюсь я.
Эрик бросает на меня короткий взгляд, усмехаясь.
– Не стоит.
Я ожидала, что он спросит причину, но он не стал этого делать, чем вновь удивил меня.
Минут пять мы едем в тишине, и в отличие от меня, не похоже, чтобы Эрик испытывал хоть какой-то дискомфорт.
В мою голову лезут дурацкие мысли – а если он ждёт, что я в благодарность за работу пересплю с ним?
Он, конечно, привлекательный мужчина, и надо признаться, что волнует меня, но секс в обмен на работу – это не то, на что я могу пойти. Достаточно и того, что сегодня мне пришлось снять с себя лифчик и показать всем свою грудь.
Машина сворачивает у круглосуточной закусочной с неоновой вывеской Tasty and fast. Несмотря на поздний час, сквозь большие окна я вижу, что несколько столиков заняты.
– Приехали, – сообщает Эрик, открывая дверцу. Я делаю то же самое и, ступив на асфальт, ёжусь от холода.
Я следую за Эриком, который уверенно входит внутрь и занимает столик у дальнего окна. Опускаюсь напротив, раздумывая, что такой мужчина мог найти в этом ничем не примечательном месте. Таких заведений, рассчитанных на население с невысоким доходом, тысячи по всей стране. Полагаю, его наручные часы стоят больше, чем за год зарабатывает официантка, которая подходит к нам.
– Привет, Mchottie, – пожилая женщина с короткими кудряшками на голове и вышитым именем «Дороти» на униформе тепло улыбается Эрику. Он отвечает ей тем же.
– Как здоровье, Дори?
– Спасибо, скреплю потихоньку, – смеётся официантка, потом вдруг с любопытством смотрит на меня, но почти сразу возвращает внимание к Эрику. – Тебе как обычно, малыш?
Малыш? Я смотрю на Эрика – мне интересно, как он отреагирует на это обращение, но тот лишь с улыбкой кивает.
– Что будешь заказывать, Ханна?
Я едва не вздрагиваю, когда он обращается ко мне, и они оба смотрят на меня ожидающе.
– У вас есть блинчики с черникой? – спрашиваю первое, что приходит в голову, хотя я люблю блинчики с любыми ягодами.
– У нас всё есть, дорогая, – благодушно посмеивается Дороти, после чего удаляется за нашим заказом.
– Mchottie? – ничего не могу поделать с одолевающим меня любопытством.
– Да, – Эрик кивает, расслабленно откидывая руку на спинку красного винилового диванчика. – Дори считает, что это прозвище мне подходит.
Я с ней согласна, но не говорю этого.
– Давно вы знакомы? – спрашиваю я, и не только для того, чтобы заполнить неловкие паузы, но и потому, что мне в самом деле интересно.
Мужчина на секунду задумывается.
– Двадцать шесть лет, не меньше.
– Ого! – из меня вырывается удивлённый возглас. Получается, Дороти знает его ещё с тех пор, как он был ребёнком. Теперь понятно, почему ей позволено называть его «малышом».
– Какие впечатления после первого вечера? – спрашивает Эрик после того, как Дороти приносит наш кофе и вновь отходит.
– Противоречивые.
Он выгибает одну бровь и смотрит на меня с молчаливым вопросом.
– Потребуется время, чтобы привыкнуть, – продолжаю я, не уточняя, что времени на это может и не хватить. Как только моя машина будет на ходу, я уеду.
– Что заставляет тебя делать это? Ты красивая молодая девушка. Есть много мест, где не приходится раздеваться.
Он не говорит с осуждением, но его слова справедливы. Если бы я была не я и определённые обстоятельства не играли бы решающую роль.
– Всё… сложно, – глядя в свой кофе, бормочу я.
– Чаще именно так и бывает, разве нет?
Я поднимаю взгляд на Эрика, и внезапно как будто воздуха становится меньше. Я вновь чувствую это странное влечение и волнительное, щекочущее чувство внизу живота.
– Наверное, – тихо отвечаю я, прогоняя неуместные мысли.
Дороти приносит наш заказ: мои оладьи и французские тосты Эрика, которые он посыпает сахаром. Мы приступаем к еде.