Даже строительство гигантского стадиона со стеклянным раздвижным куполом – из особого магического стекла, которое по их заказу уже производили в мастерских Нери, – опережает график на несколько дней!
Заодно на Эльрене спешно возводили гостиницы, так как остров в самом скором времени ждал невиданный наплыв гостей. И пусть у новых отелей был заложен только фундамент, но все места в них давно уже распродали.
Но, конечно же, подсуетились и соседние острова, решив откусить от вкусного «пирога Эльрена», сдав еще и все номера в своих гостиницах.
Заодно на станции Эльрена вторую неделю подряд ковырялись маги из столичного Транспортного Отдела, заверяя, что они вот-вот запустят еще четыре стационарных транс-перехода, тем самым сделав далекий и захолустный остров крупным транспортным узлом Нерлинга.
И все это были деньги.
Огромные деньги, которые Генри Лиарс несказанно любил, а теперь он в них буквально купался.
Заодно и ответственность – она тоже была огромной!
Но Генри Лиарс знал, что если все пойдет по его плану, то по завершении Игр Содружества его ждал великолепный взлет. Из мэра захудалого островка на краю Нерлинга он отправится ввысь по карьерной лестнице – в своих мечтах он даже видел себя столичным градоначальником.
Но сперва нужно выдержать серьезное испытание – принять на Эльрене Игры Содружества и провести их на самом высоком уровне.
Без сучка и задоринки.
Потому что проблемы, конечно же, имелись, и их было очень много.
Генри Лиарс врал и умалчивал о них в столице, не желая признаваться в том, что время поджимало, поставщики постоянно срывали сроки, архитекторы делали ошибки в расчетах, а строителей катастрофически не хватало.
Настолько, что уже впору самому браться за кирку и молоток.
Но вопрос был не только в строителях. Заодно остров отчаянно нуждался в обслуживавшем персонале – в поварах, горничных, разносчиках и уборщиках.
На сегодняшний день все гостиницы Эльрена были переполнены, по городу расхаживали толпы зевак, а сонные кафе и ресторации превратились в оживленные места, в которых стояли очереди, чтобы получить столики и еду.
Эльрен не справлялся уже сейчас. Но что будет, когда начнутся сами Игры?!
Решив не думать о всех проблемах сразу, Генри Лиарс залпом выпил кружку кофе.
Пятую с утра.
Впрочем, утро для него началось еще вчера – этой ночью он совершенно не спал, в очередной раз лично проверяя планы и расчеты.
– Тимонс, – повернул он голову к вошедшему в кабинет главному заместителю, худому и длинному, словно высохшая на солнце жердь, – слава Богам, ты наконец вернулся! Порадуй меня хоть чем-нибудь.
Потому что принесенное секретаршей известие о том, что к ним вот-вот прибудет комиссия из столицы, нисколько не пришлась Генри Лиарсу по душе. Только проверки им сейчас не хватало!
– Я только что со станции, господин мэр, и сразу же к вам! Да, я обо всем договорился, – понизив голос, произнес верный Тимонс. – Уже завтра к нам прибудет несколько бригад – плотники, каменщики и кровельщики. Заодно я выполнил ваш заказ на поваров и горничных. Их мы ждем в течение ближайших пары дней.
– Молодец! – кивнул Лиарс. – Ты отлично постарался!
Ну что же, вот до чего он докатился – тайком, нелегально набирал рабочих с Суши. Воспользовался своими связями, послал туда верного заместителя и… сделал это в обход Бюро по Контролю за миграцией.
Нужных разрешений, конечно же, у новых работников не имелось, но Лиарс уже договорился, что все провернет задним числом. К моменту, когда прибывшая комиссия начнет задавать вопросы – если, конечно, она начнет, – оформление давно уже будет в процессе.
Останется лишь немного потянуть время и…
Никто и ни подо что не подкопается.
Зато прибывшие с Суши уже с завтрашнего дня будут строить, готовить, разносить и убирать – работать везде, где не хватало свободных рук. При этом не задавать лишних вопросов – потому что вернутся домой с полными карманами денег, а мэру все обойдется значительно дешевле, чем нанимать граждан Нерлинга.
Генри Лиарс счастливо зажмурился, радуясь тому, что все снова идет по его плану. Затем, когда он открыл глаза, внезапно обнаружил, что лежит щекой на столе как раз рядом с пятой недопитой кружкой кофе, а Тимонс испуганно трясет его за рукав.
– Шеф!.. Господин мэр, с вами все в порядке?! Вы потеряли сознание!
Но он этого не делал. Просто уронил голову на стол и заснул.
Зато несколько минут в отключке вернули ему силы и придали бодрости.
– Вот что, Тимонс, ты отлично поработал! – сообщил он заместителю. – Когда меня переведут в столицу, а я думаю, что это произойдет сразу же после Игр Содружества… Так вот, я обязательно заберу тебя с собой! Вместе мы одна команда, и без тебя как без рук!
Генри Лиарс знал, что его заместитель крайне честолюбив.
Как и он сам.
– Спасибо, господин мэр! – на худом и бледном лице Тимонса появилась довольная улыбка.
– Но до этого еще далеко, – добавил Лиарс. – У меня будет для тебя еще одно важное задание. Свяжись с руководством академии. Скоро у них начинается отбор в команду Эльрена, так вот, скажи им, что туда должны попасть только граждане Нерлинга. Причем высокородные и с титулами. Никаких уроженцев с Суши, избавь нас Боги!..
– Господин мэр, я уже получал он вас такой приказ и даже разговаривал с ректором и деканами.
– Правда? – удивился Лиарс, прикидывая, когда он успел его отдать, если эта мысль только что пришла ему в голову. – И как, они вняли?
– Никак нет, господин мэр, не вняли! Архимаг Грон не стал меня слушать. Сказал, что это их отбор, и мэрию он никаким боком не касается. Заодно предупредил, что если мы станем вмешиваться в дела академии, то он нас развоплотит. Декан всадников предложил скормить меня своему дракону, а целитель посмотрел так, словно прикидывал, подхожу ли я для опытов…
– Ясно! – поморщился Генри Лиарс. – Значит, не хотят сотрудничать! Ну раз так, то мы будем действовать другими путями.
Обходными.
Потому что у него имелось то, что давало солидное преимущество, – деньги и связи, а с ними можно было решить любые проблемы.
***
В нашей вылазке на водопады мне нравилось абсолютно все. Но особенно меня радовала отличная компания, в которой я пробиралась по зарослям, раздвигая лианы, перепрыгивала через поваленные деревья и форсировала ручьи, а затем в ней же лезла в гору.
Мы с Марлин веселились от души, а парни с ее курса как могли расчищали нам путь – не только передо мной и подругой, но еще и перед пожилой, но крайне активной магиссой Соррос, а заодно и перед мрачной Лилли, которая тащилась позади всех.
По дороге я наслаждалась царившим в густых зарослях летом без малейших признаков осени, о которой нам напоминали разве что озлобленные осенние комары. Их было очень много; они сидели в засадах и набрасывались на нас целыми стаями, пока магисса Соррос не показала обладавшим магией, как с ними бороться.
Это было простейшее Водное заклинание, которое должно установить вокруг человека прозрачный силовой купол, оберегавший от мелкой мошкары.
Сперва у меня ничего не выходило. Комаров раскидывало на несколько десятков метров вместе с местами их обитания – кустами и лианами. Но мелкие кровососы упрямо возвращались, и в чем-то я их понимала – голод не тетка!
Потом все-таки сообразила. Сконцентрировалась, и у меня получилось все именно так, как и показывала магисса Соррос.