
Хэллоуин
– Дайте-ка подумать, – рассматривая меня спереди, произнёс мистер Лейтон. – Похоже, у меня есть костюм подходящее для твоего нового друга. Как раз его размера и по доступной для тебя цене. Одну минуточку.
После чего мистер Лейтон на несколько минут удалился в свою тайную комнату. Оттуда вскоре стали доноситься странные звуки и голос хозяина магазина. Пытаясь хоть, что-нибудь разглядеть сквозь висевшую тогда на двери тканевую занавеску, я немного непонимающим голосом спросил Франсиса:
– Франсис?
– Что? – разглядывая новые модели одежды и трогая их руками, произнёс он.
– А куда это он ушёл? – посмотрев на него, спросил я.
– Он ушёл искать тебе новый наряд, – продолжая рассматривать и трогать своими руками новую одежду, произнёс Франсис.
– А зачем? – смотря на него, спросил я. Опять.
– Я тебе уже говорил. Зачем? – посмотрев на занавеску, произнёс он.
– Я не понял, – посмотрев тоже на занавеску, произнёс я.
– Для того, чтобы сбить твой человеческий запах, – посмотрев на меня, ответил Франсис. – Какой же ты всё-таки непонятливый, Курт!
– Да, я понял. Для того, чтобы сбить мой запах. Но я не понял одного, для чего именно? – посмотрев на Франсиса, произнёс я.
Смотря на меня несколько удивлёнными глазами. Франсис глубоко вздохнул.
– Я тебе это потом как-нибудь расскажу, Курт, – произнёс снова Франсис, – И это тебе наверняка не понравится.
– Ну ладно, как скажешь, – произнёс я и снова посмотрел на ту весело развешивающуюся тогда надо мной на двери занавеску.
Прошло, наверное, около получаса, когда мистер Лейтон наконец-то вышел из своей тайной комнаты.
– Прошу у вас прощения за такое долгое ожидание, но я всё для вас уже приготовил, – произнёс мистер Лейтон, смотря на меня и вежливо приглашая меня войти в свою тайную комнату. – Прошу, проходите.
– Благодарю вас. Ничего страшного, – произнёс Франсис. – Иди с ним, – посмотрев на меня и показав мне на тайную комнату мастера.
– Куда? – немного растерянным голосом спросил я, смотря то на мистера Лейтона, то на Франсиса. Который довольно аккуратно начал подталкивать меня вперёд со спины. – Иди, не бойся, – произнёс Франсис, продолжая подталкивать меня.
Набравшись смелости, я медленно вошёл в тайную комнату мистера Лейтона.
– Одну минуточку, – посмотрев на Франсиса, произнёс мистер Лейтон и вошёл в свою комнату, вслед за мной.
С того момента, когда я оказался в тайной комнате мистера Лейтона, прошло уже достаточное количество времени. Сколько именно, я уже даже и не помню. Всё то время, пока я находился в той комнате, мой новый знакомый Франсис терпеливо сидел и ждал меня на мягком кресле, которое располагалось напротив окна. Разглядывая новые творения мистера Лейтона, он даже не заметил, как занавеска, которая висела на двери комнаты, медленно начала подниматься. Посмотрев на неё, Франсис увидел там медленно выходившего из неё мистера Лейтона.
– Ну что? Какие у нас дела? – посмотрев на него, спросил мужчину Франсис.
– Всё хорошо, – произнёс он, посмотрев на него. – Мистер Курт, ваш выход!
И как только мистер Лейтон ещё выше приподнял дверную занавеску, то сидевший тогда на мягком кресле Франсис буквально встал от изумления. Ведь в тот момент из тайной комнаты мистера Лейтона, не торопясь, вышел я в своём новом одеянии.
– Ого! Это просто потрясающе! – смотря то на меня, то на мистера Лейтона, произнёс ошеломлённым голосом он.
– Спасибо огромное, – поблагодарил его мистер Лейтон. – Я очень рад тому, что смог угодить вам обоим.
И ведь действительно, мой новый наряд был просто потрясающим!
В тот день на меня мистер Лейтон надел тёмно-серую рубашку, которая была без рукавов, но со стоящим кверху воротником. Поверх которой он надел ещё и чёрный сюртук. Который доходил мне почти до самых колен и был с приподнятым кверху воротником. Весь перед моего сюртука был полностью украшен блестящими узорами чёрного цвета и пятью серебряными пуговицами с вырезанными в них узорчиками. На ногах у меня тогда были надеты чёрные штаны с кожаным ремнём того же жгуче чёрного цвета. Под низом которых прятались также ещё и кожно-лакированные ботинки жгуче чёрного оттенка.
Из аксессуаров на мне в тот день были надеты кожаные перчатки с отрезанными пальчиками того же жгуче чёрного цвета. А на голове красовался классический цилиндр чёрного оттенка с ярко-багровой лентой у самого основания. Которая была полностью украшена тонкими серебряными цепочками.
Выйдя из тайной комнаты во внутрь магазина, я неторопливо посмотрел на Франсиса. Который, увидев меня в новом образе, пришёл в настоящее восхищение и изумление.
– Ну, что скажешь? Мне идёт этот наряд? – всматриваясь в него, спросил я.
– Тебя, если честно, в этом наряде просто не узнать, – произнёс немного шокированным голосом Франсис, внимательно разглядывая меня. – Мистер Лейтон.
– Да, Франсис – взглянув на него, переспросил он.
– Да вы, сударь, просто волшебник какой-то, – взглянув на него, произнёс Франсис.
– Большое спасибо, – вежливо поклонившись ему, произнёс он. – Это малое, что я мог только сделать для вас.
– Большое вам спасибо, сударь, – поблагодарил его снова Франсис. – Сколько мы вам должны за этот костюм?
– Семь серебряных монет – такова цена этого костюма, – ответил он.
– Хорошо, – произнёс Франсис.
Достав из кармана несколько серебряных монеток, мой друг ровно отсчитал из них семь штук.
– Вот, держите, – протянул серебряные монетки мистеру Лейтону, произнёс Франсис. Большое вам спасибо, мистер Лейтон.
– Это вам спасибо. Заходите ко мне ещё, – поблагодарив нас за монетки, произнёс мистер Лейтон. – До свидания, мальчики.
– До свидания, мистер Лейтон, – вежливо попрощался с ним Франсис, неторопливо выходя из его магазина.
– До свидания, мистер Лейтон, – вежливо попрощался с ним и я, выходя так же из его магазина вслед за Франсисом.
– До встречи, ребята, до свиданья, – помахав нам на прощание рукой, произнёс нам вслед мистер Лейтон.
Попрощавшись с ним и поблагодарив мужчину за мой новый костюм, я и Франсис снова продолжили свой нелёгкий путь по мёртвым улицам этого загадочного, но до жути прекрасного Мёртвого города.
Глава 8.
Идя по улицам Мёртвого города, я больше уже ничего не боялся и не опасался. Ведь я был полностью переодет в другую, совершенно новую одежду, которая больше всего подходила для этого мира.
Во мне изменилось почти всё, даже причёска. Которую, кстати говоря, заметил потом и оценил Франсис.
– Я гляжу, мистер Лейтон изменил. В тебе не только вся твоя одежда, но даже и причёска, да и сам цвет лица. Причём так удачно, – идя всё время рядом со мной, произнёс он, дружелюбно улыбаясь мне.
– Ты так считаешь? – посмотрев на него, переспросил немного сомневающимся голосом я, продолжая идти рядом с ним.
– Конечно, – улыбнувшись и посмотрев на меня, ответил Франсис. – Ещё не одному смертному не удавалось так хорошо "по-мертвецки" выглядеть в нашем Потустороннем мире.
И ведь действительно, мистер Лейтон изменил во мне не только всю мою одежду. Он буквально изменил и всю мою природную живую внешность. Он сделал моё лицо более бледным и слегка подвёл чёрным карандашом мои глаза. Он даже по-другому зачесал мои волосы, сделав небольшую, но довольно длинную чёлку влево, которая мне очень даже понравилась.
Слова Франсиса о том, что в их мёртвом мире уже успели побывать ещё живые люди, меня очень сильно заинтересовали.
– А сколько этих живых людей действительно было? – посмотрев на него, спросил я Франсиса. – Много?
– Да нет, вроде бы, – ответил он, а потом посмотрел на меня. – Ты пока что первый!
– Это немного, но радует меня, – произнёс я как-то немного неуверенно.
– Ещё бы, – произнёс с улыбкой Франсис. – Согласись, приятно осознавать, что ты пока единственный из живых людей, кому удалось попасть в Мир мёртвых. В мир, в который попадают только покойники.
– Не совсем, – ответил я с грустью.
– Почему? – посмотрев на меня, спросил Франсис.
– Просто с каждой минутой, находясь здесь, мне становится всё как-то не по себе, – ответил я.
– Ничего, привыкнешь, – произнёс Франсис с доброй улыбкой.
– Что значит? Привыкну? Я что, останусь здесь навсегда? резко посмотрев на него, спросил почти испуганно я, услышав от него такое.
Почувствовав мой страх и моё волнение, Франсис поспешил меня успокоить.
– Да не бойся ты, я просто пошутил, – посмотрев на меня с доброй улыбкой, произнёс он.
– Ну и шуточки у тебя, – медленно отходя от только что полученного нервного срыва, произнёс я. – Так можно и душу Богу отдать от страха.
На что Франсис радостно улыбнулся и засмеялся.
– Да брось, – произнёс Франсис. – Ты обязательно вернёшься обратно к себе домой, к своим любимым и дорогим тебе друзьям и близким. Я обещаю тебе это, – и, посмотрев на меня, он мягко улыбнулся.
Смотря на Франсиса, я всё время удивлялся тому, как человек, будучи уже давным-давно мёртвым, может быть всегда таким жизнерадостным и любить свою жизнь даже после собственной смерти. Это оставалось для меня настоящей и ещё не решённой загадкой.
Я так глубоко ушёл в свои мысли, что даже не заметил того момента, когда Франсис снова очень тихо привёл меня к нужному для нас теперь месту.
– А куда это мы снова пришли? – на этот раз разглядывая довольно старинный дом, спросил я у своего спутника.
– Ко мне домой, – ответил он.
– К тебе домой? – посмотрев на парня, удивлённо переспросил я.
– Да, ко мне домой. А куда тебя ещё-то надо было привести? – произнёс в очередной раз Франсис, медленно поднимаясь на самый верх по четырём ступенькам.
Дойдя до двери своего дома, Франсис медленно повернул деревянную ручку. Открыв дверь, он заглянул во внутрь, где, по правде сказать, было очень темно. Поднявшись в след за ним, я очень осторожно заглянул также во внутрь его дома. Увидев внутри него бескрайнюю темноту, мне тут же стало как-то не по себе.
– Это что? Твой дом? – дрожащим от страха голосом спросил я у Франсиса. Продолжая при этом осторожно заглядывать во внутрь, но уже из-за угла.
– Типа того, – посмотрев на меня, ответил Франсис и неторопливо вошёл вовнутрь.
И как только Франсис оказался внутри своего родного дома, он тут же включил свет. И в ту же секунду вся эта кромешная тьма, которая окутывала собой весь его дом, в одно мгновение моментально растворилась в золотистых лучах яркого света. Я был просто поражён тем, что увидел внутри дома Франсиса.
– Какая красота! – произнёс восхищённым голосом я, увидев всё то, что было внутри его дома.
И ведь действительно, внутри дома, в котором жил Франсис, было по-настоящему очень красиво и по-домашнему уютно. На первый взгляд и не скажешь, что здесь живёт уже давно умершее когда-то существование.
Весь дом Франсиса был очень аккуратно убран и приведён в порядок. Я даже не предполагал, что в Загробном мире бывают такие покойники, которые остаются верны не только себе, но и следят за своей внешностью, а также за обстановкой в собственном доме.
– Ну, что скажешь? – посмотрев на меня с дружелюбной улыбкой, произнёс Франсис. – Как тебе мой дом?
– Это просто потрясающе! – восхищённо ответил я. – Я ещё ни разу за всю свою жизнь не видел такого аккуратно убранного дома, как твой.
– Приятно это слышать, – продолжая улыбаться, поблагодарил меня Франсис.
Затем он очень любезно пригласил меня пройти во внутрь своего дома.
– Прошу, Курт, будь моим гостем.
– Благодарю, – вежливо поблагодарил Франсиса я, за приятное гостеприимство.
И не теряя больше ни одной минуты, я нетерпеливо вошёл во внутрь родного дома Франсиса. Который затем, проводив меня спокойным взглядом. Очень тихо закрыл за мной входную дверь, пропуская меня ещё и вперед.
Находясь уже несколько часов в Потустороннем Мире, я даже не заметил того момента, когда светлый день уже постепенно начинал сменяться прохладным вечером. А сам вечер плавно переходил в тёмную и коварную Потустороннюю ночь.
Паужинав в доме Франсиса, я устало отправился спать. Так как я был новичком в этом мире, то Франсис любезно предложил мне спать в его комнате вместе с ним. Я, разумеется, согласился на его предложение. Сидя на стуле возле окна, я с большим интересом смотрел на то, как Франсис аккуратно стал подготавливать для меня постель на небольшом диване, который стоял тогда у него в комнате.
Комната Франсиса, в которой мне впервые предстояло переночевать, была очень аккуратно убранной и до блеска вычищенной. Глядя на чистоту и порядок в этой комнате, нельзя было сказать, что её хозяином является молодой парень. Который следит не только за своим внешним видом, но и за чистотой и порядком, которые его теперь окружают.
Заканчивая застилать для меня постель. Франсис тихо произнёс, повернувшись ко мне лицом и посмотрев на меня:
– Ну, всё, кажется, готово. Ты можешь ложиться спать.
– Спасибо большое, – поблагодарил его я, неторопливо вставая со своего стула и медленно подходя к приготовленной для меня постели.
Сев на диван, я неторопливо положил на него свои до ужаса уставшие ноги. Которые, почувствовав мягкую поверхность, начали слегка подрагивать. Но это было абсолютно естественно для меня, особенно после такой очень долгой ходьбы. Мои ноги просто гудели от усталости и боли. Накрывшись одеялом, я стал смотреть на то, как к сну стал готовиться и сам Франсис. Который в тот момент уже заканчивал застилать себе постель.
Стоя ко мне спиной, Франсис вскоре стал медленно раздеваться. И как только он снял с себя свою рубашку, я буквально пришёл в ужас от увиденного. Вся спина Франсиса была очень сильно изуродована очень глубокими ранами, из которых слегка выглядывали белые кости и красное мясо. Смотря на его спину широко раскрытыми от ужаса глазами, я просто не мог поверить в то, что я только что увидел перед собой. Слегка приподнявшись с постели, я продолжал с огромным ужасом в глазах смотреть на его очень сильно изуродованную кем-то спину.
Почувствовав мой пристальный взгляд на своём теле, Франсис очень медленно повернул ко мне свою голову и посмотрел на меня довольно спокойным взглядом.
– Я знаю, о чём ты сейчас думаешь, Курт, – произнёс Франсис.
– Да и о чём же? – посмотрев на него, переспросил я.
– Ты сейчас думаешь о том, откуда у меня могли появиться эти ужасные шрамы на спине, ведь так?
– Ну, в принципе, да, – смотря на Франсиса немного растерянными глазами, произнёс я.
– Я тебе отвечу на этот вопрос, – произнёс спокойно он.
Повернувшись ко мне всем своим передом. Франсис неторопливо сел на свою постель, положив снятую только что с себя рубашку на деревянную спинку стула.
– Эти шрамы – некое напоминание о моей когда-то смерти, – посмотрев на меня довольно спокойным взглядом, произнёс Франсис.
– О твоей смерти – переспросил я, удивлённо глядя на него.
– Да, увы, мой друг. О моей смерти, – подтвердил он мои же слова. – Если тебе это интересно, то я могу немного рассказать тебе о том, как со мной это произошло.
– Расскажи, пожалуйста. – Сев на свою постель и прижав колени к себе, произнёс я, с большим интересом глядя на него.
– Ну, хорошо, раз ты так об этом меня просишь. Так и быть, я расскажу тебе об этом, – глядя на меня довольно спокойным взглядом, произнёс Франсис.
Затем, усевшись поудобнее на свою кровать и накрыв свои ноги одеялом, Франсис вскоре начал свой рассказ.
– Это произошло со мной ровно двадцать лет тому назад. Когда мне было всего девятнадцать лет. Я рос довольно милым и смышлёным мальчишкой. Который старался никогда не причинять вреда или боли никому. За что некоторых очень сильно любили, а некоторых ненавидели. Они считали, что я слишком высокомерен, потому что пытался помочь каждому. Хотя на самом деле же дело. Всё было совсем не так, как им тогда казалось. Во мне не было ни одной капли тщеславия и высокомерия, которые были в них. И, по всей видимости, именно этим своим положительным качеством я и задевал их отношение ко мне. Задевал их гордость и гордыню! За что они решили со мной поквитаться раз и навсегда.
Схватив меня на улице города, они привезли меня к одной из старых болот, которые находились тогда неподалёку от моего городка. На протяжении нескольких часов мои убийцы жестоко издевались надо мной и всячески глумились, как над очередной своей жертвой. Поиздевавшись вдоволь, они после этого начали очень сильно избивать меня. Все их жестокие удары были строго направлены на жизненно важные органы. И видимо, только по этой причине они били меня то по голове, то по спине, то по животу.
Лёжа тогда на холодной и мокрой земле, я то и дело, что мог, только пытался прикрывать своё избитое тело своими грязными и почти сломанными руками. Ведь они с невероятной силой и злобой били меня тогда ногами. Избив меня почти до самой крови на земле, они после этого подняли меня и привязали лицом к засохшему дереву. Разорвав на мне верхнюю одежду, один из них вскоре начал с невероятной жестокостью наносить по моей оголённой спине резкие и в то же время болезненные удары кожаной плетью. Которая моментально разрывала мою кожу по полам. От каждого удара его кожаной плети, которую он каждый раз смачивал в болотной воде, я начинал дико кричать от невыносимой боли. Каждый мой крик сопровождался громким восклицанием со стороны моих обидчиков.
Вся эта так называемая казнь длилась уже почти несколько часов. С каждым ударом его кожаной плети по моей окровавленной спине, я постепенно начинал терять сознание. И вскоре я его действительно потерял, но уже навсегда. Продолжая наносить мне смертельные удары, мои убийцы даже не догадывались, что уже на протяжении нескольких минут избивают привязанный к дереву труп. Поняв это, они не на шутку испугались. И убежали, как настоящие трусы, бросив мое бездыханное тело на болоте. Где вскоре меня и нашли привязанным к дереву с растерзанной до крови спиной.
В тот день я навсегда запомнил лица всех этих восьми мерзавцев, которые просто не за что лишили меня тогда жизни.
– Это просто ужасно, – смотря на Франсиса, произнёс я. – Как же с этим можно потом жить дальше? Я просто не понимаю этого.
– Да без понятия, – немного призадумавшись, ответил Франсис. – Они всегда считали, что им всё дозволено и что могут делать всё, что им заблагорассудится, даже несмотря ни на что.
Немного помолчав, я вскоре задал Франсису один довольно личный для него вопрос.
– Ответь мне, пожалуйста, Франсис.
Ничего не говоря, Франсис очень внимательно посмотрел на меня.
– Ну, – произнёс он.
– Ты сейчас не сожалеешь о том, что так мало пожил на Земле? – спросил я.
Услышав мой вопрос, Франсис немного призадумался над своим ответом. Глубоко вздохнув, он вскоре произнёс, смотря мне в глаза:
– Если честно, уже нет.
Ответ Франсиса меня буквально поверг в шок.
– Нет – удивлённо переспросил я, не сводя с него глаз.
– Нет, – подтвердил свои же слова он.
– А почему снова нет? – спросил я у Франсиса.
– Потому что я не хочу возвращаться обратно в своё прошлое, которого у меня почти и не было, – смотря на меня, ответил он.
– Ты не помнишь своего прошлого?
В ответ Франсис только отрицательно покачал головой.
– Увы, нет, – немного помолчав, ответил он.
– Разве такое возможно? – продолжая смотреть на него, переспросил я.
– Возможно, если ты хочешь раз и навсегда избавиться от своего больного прошлого, – ответил довольно спокойно Франсис. – Если ты хочешь навсегда забыть те самые унижения и ту самую боль, которую тебе когда-то пришлось пережить и испытать на себе. И я ни капли не сожалею о том, что я так мало пожил тогда на Земле. Став мертвецом и оказавшись здесь, я буквально обрёл себя и нашёл своё призвание. И возможно, это будет звучать глупо и даже безрассудно, но я по-настоящему рад этому. Очень рад, – и на его губах появилась счастливая улыбка.
Смотря на Франсиса, меня почему-то переполняло чувство радости и гордости за него. Продолжая сидеть на своём месте, Франсис глубоко вздохнул.
– Ну что, Курт? Давай-ка, наверное, уже ложиться спать. А то у нас завтра с тобой очень много важных дел, – укладываясь на свою постель, произнёс Франсис.
– Да и какие же? – ложась так же и на свою постель, спросил я.
– Завтра нам с тобой предстоит посетить наш Потусторонний Колизей. Где на гладиаторской арене будет выступать одна из самых красивых и загадочных девушек во всём нашем Потустороннем мире, – лёжа на спине и положив свои руки себе под голову, счастливо произнёс Франсис, с радостной улыбкой смотря в потолок в своей комнате.
Смотря на Франсиса, я тут же догадался, о ком он сейчас так вдохновлённо говорит. Ведь речь сейчас шла именно о той самой прекрасной незнакомке. О которой нам совсем недавно говорил мистер Лейтон, хозяин портного магазина.
– Я так предполагаю. Ты сейчас говоришь о ней? – слегка приподнявшись со своей подушки, переспросил его я.
Немного помолчав, Франсис вскоре глубоко вздохнул и, не поворачивая ко мне своей головы, ответил:
– Да, о ней.
– А как её зовут? – продолжая смотреть на него, спросил я.
– Её зовут Асмодея, – продолжая смотреть в потолок, ответил Франсис.
Услышав, что девушку зовут Асмодея, я буквально приподнялся ещё выше со своей подушки.
– Асмодея? Ты говоришь, её зовут Асмодея? – смотря на него широко раскрытыми от удивления глазами, переспросил я.
– Да, её зовут Асмодея. А ты что, знаешь её? – повернув ко мне свою голову и посмотрев на меня немного подозрительно, спросил Франсис.
– Нуу, как тебе это сказать. Я очень хорошо знаю её семью, в особенности её младшего брата Ярослава, – посмотрев на Франсиса, ответил я.
– Ясно, – произнёс тихо Франсис.
Затем он снова повернул свою голову обратно и, как прежде, молча уставился в потолок. Пролежав так несколько минут, Франсис вскоре глубоко вздохнул.
– Ответь мне, пожалуйста, Курт. Есть ли в твоей жизни такая девушка, ради которой ты бы, не раздумывая, был готов пойти на всё? Лишь бы всегда быть рядом с ней, – продолжая пялиться в потолок, спросил меня Франсис.
– Пока ещё нет, – немного подумав, ответил я.
– А у меня, как видишь, есть, – произнёс Франсис. – Я на всё готов пойти ради неё, лишь бы быть всегда рядом с ней. Лишь ради неё одной я готов жить и умирать, сколько это будет нужно, – продолжая смотреть в потолок, произнёс немного печально Франсис. – Я её люблю. Я её очень люблю.
– Тогда что же тебе мешает быть рядом с ней? – смотря на него, спросил я Франсиса.
Немного помолчав, Франсис ответил:
– Часовщик!
Услышав снова имя Часовщика, Я немного напрягся от этого.
– Часовщик? – смотря на Франсиса. переспросил я.
– Да, Часовщик, – посмотрев на меня, подтвердил мои же слова. Франсис.
– А какое именно отношение Часовщик имеет к ней? – продолжая смотреть на Франсиса, спросил я.
– Большое, – ответил Франсис, посмотрев на меня. – Асмодея является его некой танцевальной марионеткой, которая без прикосновения должна выполнять все его приказы. А иначе… А иначе он просто может взять и убить её!
Услышав слова Франсиса, у меня моментально похолодела. Кровь в венах.
– Убить? Но за что? – смотря на него, спросил я.
– Этого я тебе никак не могу сказать, – смотря на меня, произнёс Франсис. – Я и сам-то толком этого не знаю.
Затем, повернувшись на левый бок, Франсис глубоко вздохнул, смотря на меня.
– Спокойной ночи, Курт, – пожелал мне перед сном Франсис и, глубоко вздохнув, неторопливо закрыл свои глаза.
Посмотрев на Франсиса, я робко улыбнулся. Положив свою голову обратно на подушку и накрывшись сверху одеялом, я тоже пожелал Франсису спокойной ночи. А после, закрыв глаза, стал медленно засыпать на новом месте.
Глава 9.
На следующее утро Франсис, как и обещал, повёл меня к Колизею, где должна была выступать сегодня Асмодея. Я с большим нетерпением и волнением ждал того момента, когда смогу впервые увидеть ту самую Асмодею, о которой мне так много рассказывал мой друг Ярослав.
Добравшись до Потустороннего Колизея, я увидел перед собой потрясающее сходство с земным Колизеем, который существовал в моём мире. Это было просто потрясающее зрелище! Правда, были и небольшие отличия между ними. Колизей Потустороннего Мира был немного по-другому оформлен. На его каменных стенах росли вверх очень толстые и прочные корни деревьев. Они стремительно продвигались по его каменным стенам к самому верху и медленно окутывали собой почти всё строение этого мёртвого Колизея. Смотря на эти огромные корни деревьев, я задал вопрос, стоявшему тогда рядом со мной Франсису:
– Франсис? А что это такое?
– Что именно? – посмотрев на меня, переспросил он.
– Вот это вот, – показав пальцем на длинные корни деревьев, произнёс я.
– А? Это? Это живые корни нашего Потустороннего Колизея, – посмотрев на них, ответил Франсис.