– Она же была моей девушкой в школе. Я часто здесь бывал. Ну-ка, замри.
Они остановились примерно в паре шагов слева от беседки. Софья прислушалась к своим ощущениям, и тут вдруг поняла, что ее снова как будто куда-то тянет.
– Здесь…
– Да, я тоже так думаю. Как считаешь, стоит проверить?
– Но…, – Софья растерялась. – Ты думаешь, она здесь спряталась.
– Такое возможно.
– Даже если так, то что? Твоя сестра не здесь, и Зак тоже.
– Но Берта что-то знает. Пойми, Соф, мне нужна эта информация. Так что я готов рискнуть. Но, разумеется, я не прошу тебя идти со мной.
– Конечно же, я иду с тобой. Если этот карман разорвет тебя на части, то я не хочу стоять и смотреть на это.
– Спасибо, успокоила, – Энрико крепко сжал ее руку. – Тогда вперед?
– Ага.
Он сделал шаг в сторону этой тяги, и Софья, не выпуская его руки, последовала за ним. Ощущения тут же смешались. Ее как будто тянули одновременно и вперед, и назад. Наверное, глупо было шагать в неизвестное явление, не разобравшись предварительно, как это действует на организм людей. Вдруг для этого какой-нибудь специальный костюм нужно надеть? Несколько секунд неприятных ощущений, и мир вдруг снова стал нормальным. Но место, где они очутились, изменилось.
Оно по-прежнему выглядело, как задний двор какого-то дома. Вот только теперь откуда ни возьмись появились новые фонтаны, из которых текла вода, а также кусты с совершенно другими цветами. Энрико с Софьей огляделись, и увидели еще один дом – похожий на тот, в котором жила Берта, но при этом немного отличающийся. А самое главное различие было в том, что на скамейке около него сидела Торберта, попивала какую-то жидкость из бокала и что-то мурлыкала себе под нос.
– Берта! – воскликнул Энрико и выпустил руку Софьи.
– Энри? – растерянно спросила Торберта. – Как ты…?
– Так вот ты куда пропала, – Энрико приблизился к ней и пораженно огляделся. – Выглядит очень похоже. И даже окрестности те же… Как ты создала это место?
– Это не я. Это мои родители, – Торберта встала, пригладила легкое платье и улыбнулась. – Мне просто нужно было спрятаться. А ты…? – и тут она заметила Софью. – А, и жену свою привел.
– Тебя там полиция ищет. Как они не заметили этого места? Сюда же… затягивает.
– Пространственные карманы не так легко обнаружить. Для этого нужно, во-первых, знать, что такое возможно, а во-вторых, понять, в какой точке искать и…
Торберта неожиданно замолчала и замерла, уставившись куда-то за спину Энрико. Ее губы задрожали.
– Предатель, – выплюнула она.
– Что? – Энрико удивился.
– Что они тебе пообещали? Сестру вернуть? Они никогда этого не сделают.
– Да о чем ты? – Энрико оглянулся, не увидел никого, кроме Софьи и растерянно развел руками.
– Вот о чем, – Софья приблизилась к нему и коснулась спины.
От его пиджака исходила тонкая синяя ниточка света. Девушка провела пальцем по плечу мужа и подцепила нечто размером с мошку. Оно слегка вибрировало у нее на ладони.
– Та медсестра, – догадалась она. – Ее попросили это сделать. Она хотела, чтобы мы увидели пространственный карман и показали им, где скрывается Торберта.
– Что это за нить? – все так же недоуменно спросил Энрико.
– Искажение сигнала, – пояснила Торберта. – Вы же прошли через искривление, оно сбивает путь маячка, переводя его сияние в видимый спектр. Но он все равно может выйти наружу. Я отсюда даже в сеть могу зайти, с незначительной задержкой. Так значит ты…
– Я не знал об этом, – поспешно вставил Энрико. – Что теперь будет?
– Что ж, мое убежище раскрыли, – Торберта выглядела на удивление спокойно. – Вы здесь находитесь уже две минуты, а значит, они будут здесь через…
И тут вдруг раздался такой звук, как будто что-то рвется. Софья вздрогнула и прижалась к Энрико, и он обхватил ее рукой за плечи. Из того места, где они появились в этом кармане, вдруг полился яркий свет, а потом возник некто в обтягивающем черном костюме. Он выглядел совсем как человек, за исключением одной детали: его глаза были желтыми.
– Это что еще за волк? – удивился Энрико.
– Это один из «Рассвета», – пояснила Торберта.
– Да, – несколько властно сказал незваный гость. – И вы все пойдете со мной.
– Мы с моей женой граждане Жан Феликса, – заявил Энрико. – Мы ни в чем не виноваты и имеем право на содержание в посольстве на то время, что будет проводиться расследование.
– Вас не арестовывают, – заявил гость. – Но, думаю, вы сами захотите пойти. Если хотите узнать, что на самом деле произошло с вашей сестрой.
– Терри? – Энрико невольно сделал шаг вперед. – Она жива?
– Возможно, жива, – как-то хитро улыбнулся желтоглазый. – А может, и нет. Но все ответы в «Рассвете». Вы правы, мы не имеем права забрать вас, как забрали всех прочих, кто узнал о нас. Но ведь никто не сможет ничего сказать, если вы добровольно пойдете с нами, верно?
– Энри, не надо, – умоляюще протянула Софья. – Мы все еще можем спокойно уйти, забрать наши вещи у Эмре и успеть на ночной рейс до Жан Феликса. Я смотрела, в полдвенадцатого как раз отправляется еще один корабль.
– Соф, – тихо сказал ее муж. – Я не могу. Если Терри жива…
– А если нет? Если она никогда не имела отношения к этому «Рассвету»?
– Я иду, – твердо сказал Энрико. – Но моя жена…
– Если вы летите с нами, то и она тоже.
– Так не пойдет.
– Пойдет, – желтоглазый прищурился. – Если вы отправитесь с нами, а она останется, то непременно доложит о похищении в посольство. Разумеется, полиция на нашей стороне, но если речь пойдет о международном скандале…
– Я пойду с ним, – твердо сказала Софья. – Но у нас есть друзья на Жан Феликсе. Если мы не вернемся…
– Никто не собирается удерживать вас силой. Захотите – уйдете. Но мне почему-то кажется, что вы останетесь.
– Энри, нет, – вдруг подала голос Торберта. – Не ходи с ними!
Софья несколько раздраженно оглянулась на нее, но вообще-то она была с ней согласна. И как только Энрико не осознает, что их заманивают в ловушку? Кто знает, чем они в этом «Рассвете» занимаются. Может, промывают людям мозги? Действительно ли они так пекутся о международном скандале, что не посмеют похитить двух граждан Жан Феликса? Но ее муж, похоже, твердо решил узнать правду. А раз так, то она пойдет с ним.