Сигнализация всё надрывается.
Да это же будильник! А рука моя, оказалось, сжимает пультик TВ.
Эх! Уйти с покупкой не успел…
Глава 13. Русские идут
Америка, как известно, знаменита тремя «Д»: демократией, деловитостью и долларами. Главнейшая для нас «Д» – последняя. Суточные радуют, огорчает их ограниченность.
Но Таня тактикой командированных пока не овладела.
– Я думала, кофе пьют после завтрака.
– Танечка, из этого чудного агрегата мы выпьем: а) капучино; б) великолепный капучино; в) великолепный бесплатный капучино. А в забегаловке быстрого питания, куда мы направляемся, кофе не имеет права называться именем этого благородного напитка.
– Мы идём в настоящий американский «Мак Дональдс»? – спросил Мишаня.
– Круче, в настоящий «Рой Роджерс». Вперёд, только вперёд!
Я всё надеялся, что самолёт-игрушка – не совсем сон. А вдруг? Вот же старый осёл…
Вараксин, сославшись на головную боль, от коллективной прогулки отказался, поэтому инструктаж в закусочной пришлось проводить для троих сограждан.
– Значится, так, леди и джентльмен. Вилку за границей держат в левой руке…
– А огурец в правой, – подсказал Мишаня.
– Да поэлегантней, Майкл, поэлегантнее.
– Быстрое питание облегчает понимание. Палыч, ты попробуй, какая у них капуста, прямо тает во рту.
– Капуста, уважаемый Мишаня, тут рядом не лежала. Это кочанный салат. Вы кушайте, кушайте. Гарниры здесь бесплатные, и так называемый кофе можно пить от пуза. Повтор по-здешнему называется рефилл. Не торопитесь, у нас ещё целых две минуты. Как говорится, быстро ходи, медленно ешь – и перевалишь столетний рубеж. Всё, время.
Мы вышли на улицу.
– Итак, друзья, пригород Вашингтона Роквилл находится в получасе ходьбы от самой столицы. Американцы предпочитают жить в таких вот зелёных зонах.
– И я бы здесь пожила, – вздохнула Лена. – Воздух, как на курорте, а лужаек сколько…
М-да, подумалось, и никто ведь даже не догадывается. Через полста лет земля и жильё здесь будут стоить жалкие центы. Но хватит о мрачном. Вон, солнышко – знай себе светит, и кузнечики трезвонят безмятежно.
– На случай, если кто заплутает, чтоб вы знали. Вашингтон – логово американского империализма и цитадель мировой демократии. Располагается на восточном побережье Северной Америки. Пойдёте на север – упрётесь в Канаду, а на юге путь перекроет мексиканская граница.
– Палыч, хорош трепаться.
– Да я тревожусь за возможные потери. Хватит с нас Игоря Марковича, что вдруг не в шутку занемог. Есть подозрение, что он пивком здоровье поправляет.
– Зачем вы так? – отозвалась Лена. – Заболел человек. Вам-то хорошо, уже излечились.
– Вы правы. Итак, предлагаю план. Пока не жарко, шлёндаем по Роквилл-пайк, и все попутные шопы будут наши.
Дамы захлопали в ладошки.
– А в самой столице нас ждут Белый Дом и Капитолий.
– А я знаю, почему его так зовут! – сказал Мишаня. – Потому что стоит на капиталистическом холме.
– Так оно и есть, – добавила Лена. – Там собирается американский парламент, именуемый конгрессом,
– И если, – продолжил я, – этот самый конгресс сегодня не заседает, мы полюбуемся архитектурным шедевром изнутри. В отель возвращаемся на метро. Отъезд на конференцию в двенадцать тридцать. Идёт? Единогласно.
Мы вышли на свежий воздух.
– Предлагаю темп аллегро. По-итальянски означает весело, в смысле – быстро.
– Цигель-цигель.
– Мишаня у нас полиглот.
– Да не, я только один ростбиф съел. А вот пивка бы сейчас выпил.
– Потом-потом. Аллегро-цигель. Лена, что такое интересное вы обнаружили на газоне?
– А травка-то – будто наша.
– Так оно и есть, – согласился я. – В логове мирового империализма – русская трава Пырей, овсюг, полевица и такие родные одуванчики. Дурят нашего брата, ох, дурят.
– Уже опухли, – вздохнул подопечный.
– Бедный Мишаня, – посочувствовал я, с укором взглянув на бессердечную Татьяну.
– Да не, Палыч, я про одуванчики.
– А? И правда, опушились.
– Я только не пойму, – удивилась Таня, – почему они картошку не сажают? Ни одного огорода! Одна трава кругом, всё сорняками заросло.
– Тут дело политическое. Знаете, какого цвета американская земля? Кто угадает, получит доллар. Мишаня, стоп! Зачем ты Америку разбульдозил? Руки прочь, а не то – рашен, гоу хоум.
– Командир, земля красная. Гони бакс.
– Ты не угадал, а докопался. И вместо грина получаешь жилище индейца – фиг-вам.
– А всё-таки, насчёт картошки? – спросила Таня.
– А, да. На красной земле и клубни вырастают цвета советского флага. Поэтому ихний конгресс во время холодной войны картофель сажать запретил – во избежание пропаганды чуждых идей. Американцы – патриоты, и потому картошку с тех пор завозят из Канады. Смотрите, как много интересного вы почерпнули за какие-то полчаса. Итак, американская почва красная, а доллары зелёные. Красная земля, зелёные деньги – что ещё нужно для счастья? Кстати, о баксах, – я хлопнул ладонью по лбу, – где вы храните суточные? Прямо на себе? Неразумно.
– Почему, Палыч?