Оценить:
 Рейтинг: 0

Современные чудесники: странные исчезновения

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 17 >>
На страницу:
3 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет, у меня есть подруги, – сказала Матильда, выжимая свои тапки в ведро. – Моя одноклассница Есения – моя лучшая подруга. И ещё я готовлюсь к Ежегодному Всемирному фестивалю волшебства, науки и искусства.

– Молодец! Но Карлош прав, детка, – сказала бабушка Света. – Тебе надо больше общаться, а твоя Есения очень часто занята. Надо подружиться в школе с кем-нибудь новым.

– С кем же? – спросила Матильда.

***

– Ой, ой. Слезай, пожалуйста, с парты.

Скромная учительница музыки Лира Скрипучая, руководитель школьной театральной студии, быстро подошла к семикласснице Алисе Кукушкиной и протянула ей руку. Алиса, как ни в чем не бывало, спрыгнула с парты и надела кроссовки.

– Ну, как вам моя игра? – спросила девочка.

Лира Скрипучая, болезненная худенькая женщина с чёлкой и в очках, которая всё время куталась в длинную шаль, побрызгала себе в рот из ингалятора. Она всё ещё оторопело смотрела на Алису.

– Ну-у-у, – протянула учительница. – Впечатляет. Только, боюсь, все роли в спектакле к 8 Марта уже разобраны.

– К сожалению, я не знала раньше про вашу театральную студию. Я только недавно по семейным обстоятельствам перевелась в вашу школу.

– Хм. Я что-нибудь придумаю. Назови полное имя.

– Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор.

– Кто? – ровным голосом переспросила учительница.

– Это волшебник из «Гарри Поттера», которого я только что для вас сыграла на парте, – бодро отозвалась Алиса.

– Нет-нет, я просила твоё.

– Кармен Элизабет Хуанита Эхо Скай Браво Кортес.

Лира Леонидовна Скрипучая моргнула:

– Как?

– Раздумываю взять псевдоним, – объяснила Алиса. – Как имя героини из «Детей шпионов». Как думаете, не слишком длинно?

– Слышала и длиннее, – Лира Скрипучая слегка улыбнулась. – А настоящее имя?

– Алиса Кукушкина, – нехотя ответила девочка.

– Ну что же, «Альбус Персиваль» и «Кармен Элизабет», – Лира с интересом посмотрела на девочку. – Мне нравится твой энтузиазм и эмоциональность. Я попробую что-нибудь придумать со спектаклем – попрошу нашего сценариста Матильду Евстигнееву ввести для тебя роль. Принеси-ка своё расписание.

– Спасибо большое! – Алиса просияла.

– Ты знаешь, где актовый зал и костюмерная? Твои новые друзья тебе уже показали всю школу? Кстати, ты уже нашла тут друзей?

– Весь класс – мои лучшие друзья!

– Так не бывает, – мягко заметила учительница. – Нужно, чтобы хотя бы один друг был лучшим. Иначе как будто и нет друзей. Тебе обязательно надо найти здесь близкого друга.

Но девочка уже пулей выскочила из кабинета за своим портфелем, где лежало расписание.

Алиса перешла в школу Матильды перед самым Новым годом и попала в её класс. Девочки ещё не общались друг с другом, хотя Алиса, конечно, сразу привлекла себе внимание всего класса. Она обворожила недружный коллектив своим обаянием. У Алисы была удивительная особенность – когда она что-то говорила своим необычным, низким голосом, её хотелось слушать. А когда она рассказывала что-то смешное, почти все вокруг смеялись. Её появление везде создавало особенную атмосферу дружелюбия. Проходя по школьному коридору, она могла запросто заговорить с любым школьником или дать «пять» дежурным – казалось, она была рада каждому человеку на своём пути, и абсолютно все люди вокруг получали удовольствие от её общества.

В школе ей нравилось гораздо больше, чем дома – из-за постоянных скандалов со стороны отчима. Она ещё в раннем детстве поняла, что дядя Паша никогда не сможет полюбить её. Дядя Паша морщился, когда видел её в доме, не рассказывал о её существовании своим дальним родственникам и друзьям, никогда не тратил на неё деньги. При этом Алиса отлично помнила фотопроект «Дети – цветы жизни», который отчим делал для конкурса на работе. Под звучным прозвищем Дети-Цветы-Жизни он так навсегда и вошёл в воспоминания Алисы. А в детстве вместо семейного альбома у неё даже был блокнот, в который она вклеивала фотографии людей, чем-то впечатливших её – обычно актёров, писателей, певцов. Их она подписывала «бабушка», «дядя», «тётя» и представляла, что это и есть её родственники. Будущее ей представлялось тёмным. Но Алиса держалась за надежду на лучшее, ведь без этого нет смысла ни в чём. И хотя в жизни Алисы не было ничего волшебного, чудеса вокруг неё всё же незримо присутствовали – по крайней мере, в это верила сама она. А дома её ждали убежище – шалаш из одеял с гирляндами, – и любимый щенок лабрадора по кличке Малыш.

Трудно было представить более непохожих друг на друга семиклассниц, чем Матильда Евстигнеева и Алиса Кукушкина. Если первая была самой высокой в классе, носила очки и имела длинные, очень кудрявые волосы, то вторая – низкой и очень худенькой, с короткими рыжими волосами и веснушчатым лицом. Если Матильда стеснялась говорить на публике, была неуклюжей и не слишком уверенной в себе, то Алиса отличалась смелостью, обладала прекрасным чувством юмора и привыкла посмеиваться над всем, что было в её жизни. И, наконец, Матильда была из семьи волшебников, а Алиса даже не догадывалась о волшебном мире. Но обе девочки даже не представляли себе, как сильно изменятся их жизни при знакомстве друг с другом.

А пока Алиса, которая пришла в школу пораньше, убеждала Лиру Скрипучую взять её в театральную студию, Матильда только вбегала в учебное заведение. На первом этаже её ждала подруга и одноклассница Есения Лебедева. Еся была очень красивой – длиннющие светлые волосы, правильные черты лица, обворожительная улыбка – в её роду наверняка были лесные эльфы и русалки. Матильда считала бы подругу эльфийкой, даже если бы была уверена, что волшебства не существует.

При виде Матильды Еся демонстративно посмотрела на свои маленькие золотые наручные часы, украшенные узором из зелёных листьев.

– Не торопись, – саркастично сказала она.

– Прости, – сказала Матильда, врываясь в раздевалку как маленький ураган. – За мной гонялся чемодан… Ох, потом расскажу.

Есения скрестила руки на груди, без одобрения наблюдая за тем, как неуклюжая подруга натягивает кроссовки. Еся никогда не понимала, как можно отказываться от туфель в пользу такой обуви, но Матильда всегда предпочитала удобство.

– Надеюсь, ты готовишься к фестивалю? – спросила Еся.

– Да, конечно.

– Ну, и хорошо. Я думала, ты не захочешь участвовать. Не знаю, заметила ты или нет, но ты в последнее время пытаешься быть максимально незаметной.

– Ну, не такой уж незаметной, – смущённо пробормотала Матильда, в спешке застёгивая пиджак неправильно.

Еся раздражённо убрала её руки с пуговиц и сама застегнула.

– Я видела вчера в столовой, как ты уронила ручку под стол старшеклассников и постеснялась её достать, – заметила она. – Нельзя же быть такой неуверенной в себе.

Матильда хотела ответить, но тут к ним подошла первая красавица класса с очень подходящей ей фамилией – Эра-Роза Красавина. Тоненькая, длинноногая, со светлыми локонами, с ослепительной улыбкой и пухлыми губками, она больше всего обожала делать селфи и вела популярную страницу в «Инстаграме». Эра-Роза нравилась Матильде – несмотря на стереотипы, та вовсе не была в её глазах типичной красоткой-глупышкой или, тем более, высокомерной модницей, бросающей на твою одежду высокомерные взгляды. Матильде она казалась мягкой и лёгкой на подъём, хотя и слишком зависимой от соцсетей.

И Есения, и Эра-Роза обе были волшебницами. Матильда, конечно, знала всех чудесников в школе. Они все друг друга знали. Чудесники учатся в каждой обычной школе, просто умеют скрывать волшебство. Ещё у них бывают тайные классы и дополнительные волшебные предметы, потому что среди учителей тоже есть чудесники.

– Привет, девочки, – произнесла Эра-Роза своим мелодичным голосом. – В «Инстаграме» сегодня прочитала, что в Норвегии трёхлетний мальчик превратил стул в пони, залез на него и прискакал к автотрассе. К счастью, неподалёку была старушка-волшебница, заметила его, отвела от дороги и вызвала чудесников из колдодома «Хранители». Те мгновенно прилетели на место и отвели ребёнка домой.

– Ого, – сказала Матильда. – Это очень сильный дар, да? Превращать неживое в живое…

– Никто не может превратить неживое в живое, – объяснила Еся. – По сути, он просто телепортировал пони из другого места на Земле, а вместо того пони появился стул. Для краткости это называют «превращением». Можно, конечно, дать чехлу от телефона возможность вести себя, как настоящее живое существо. Можно заставить продуктовую корзинку летать. Но это не значит, что они живые. Это наша магия заставляет их двигаться так, как мы бы хотели.

Одноклассницы взяли сумки и пошли к лестнице.

– Всё может быть, – сказала Эра-Роза, пролистывая на ходу свою ленту в «Инстаграме». – В конце концов, в чудеса должны верить даже мы – чудесники.

– Я не чудесница, – коротко напомнила Матильда.

– Откуда ты знаешь? – подмигнула Эра-Роза. – Ещё не всё потеряно.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 17 >>
На страницу:
3 из 17

Другие электронные книги автора Ольга Ананьева