– Как дежурство? – спросила я Хосе, который ходил из стороны в сторону.
– Это худшее наказание, – жаловался он, – надо было не будить вас и просидеть на кухне.
– Сегодня возьмём почитать тебе что-нибудь, – успокоила его я.
Луи вышел через полчаса, и я сразу направилась в столовую.
– Катрин, подожди, – говорил он, идя рядом, – извини.
Я не обращала на него внимания, продолжая идти.
– Я не должен был…
– Доброе утро, дядюшка Марсель, можно с вами поговорить?
– Доброе утро, дочка. Конечно, – отходя в сторону, сказал он.
– Дядюшка Марсель, – я взяла его руки, – простите меня за Ананда, я не должна была…
– Это ты прости, я должен был предвидеть.
– Как он?
– Хорошо, если не считать амнезию и шрамов от ожогов. Учится жить заново.
– Простите.
– Хватит уже извиняться, лучше попроси прощения у отца за вчерашнее.
– За что? – удивилась я, переменив настроение, – за то, что вторую ночь сплю вне комнаты, брожу по собственному дому, как неприкаянная?
Марсель ничего не ответил.
Мы присели за стол, ожидая других родственников.
– Что за крики мы слышали вчера ночью? – беспардонно спросила тётушка Ева, занимая своё место.
– Мы с отцом играли в шахматы, – спокойно с притворной улыбкой произнесла я, – и как бы я ни старалась, он постоянно выигрывает.
– С таким усердием скоро поставит мне шах и мат, – отвечал император Кристофер.
– У меня нет цели поставить вам мат, я просто защищаю свои фигуры…
– Катрин! – громко перебила меня мама, и чуть тише добавила: – передай соль.
– Ваше Величество, ваша солонка около вас.
– Ах да, – посмеялась она, – не заметила.
После завтрака я решила отправиться в библиотеку – единственное место, которое редко кто-то посещает кроме меня.
– Катрин, подожди, – догнал меня Луи, – я хочу поговорить.
Я упорно шла вперёд, игнорируя его.
– Луи, – окликнула его мадам Ева, – составишь нам компанию в настольную игру? Нам как раз четвёртого игрока не хватает.
– Я не… – начал он.
– Конечно, составит, – перебила я его, – ох, тётушка, вы бы знали, какой он мастер игр!
– Вот и отлично, – женщина подхватила его под руку и потянула за собой, освободив меня от нежеланного разговора.
Начальник службы безопасности, как всегда, следовал за мной.
– Омер-бей, неужели вам нечем заняться, кроме того, как ходить везде за мной?
– Пока это моя главная обязанность.
– Вас понизили?
– Кхм… вроде нет, – замялся он.
– Не лучше ли приставить кого-то другого? Это же скука смертная, ходить за унылой барышней по коридорам и садам.
– С вами не соскучишься. – Усмехнулся он. – Я раньше ругал Мигизи за то, что он не всегда мог уследить за вами. А теперь думаю, как вы вообще живы остались.
– Кстати, да, – я покачала головой в знак согласия, – вы дочитали книгу? Очень интересно услышать мужской взгляд на историю.
– Кхм-кхм.
– Поперхнулись?
– Я… вы вчера так и не легли спать? – догадался он.
– Почему же? Спала как младенец.
– Вы уже всё знали наперёд, когда искали эту книгу? Могли же дать любую, но выбрали именно её.
– А чем она такая особенная? – удивилась я.
– Она… ну…
– Любимая книга Леонор?
– Ваше Высочество… – с укором посмотрел на меня он.
– Что? Мы разве говорим о чём-то запрещённом? – Я пожала плечами. – Вроде о книгах беседуем.