Алтарь горит, съедает пламя дровни воли,
И лики жриц огня танцуют роли,
Безмолвной девой, восходя на Капитолий,
Просыплю горсть жемчужин из магнолий…
Весталку в жёны взять герой не каждый сможет,
Карать и миловать привыкла кожей,
Мне тысяча имён у тысячи прохожих,
Чем дар туники белой, всё ж дороже.
Глаза любимого повсюду реют в боли,
Не избежать в разлуках слёзной соли,
Алтарь для жертвы сжёг в молитвах чувства Оли:
Мне счастье в дверь вошло окольно в доли…
-– Альба –
Граф Пуатье, прекрасный трубадур,
Слагает альбу в провансальской саге,
Бессонный друг поёт, как балагур,
И будит рыцаря в опочивальне.
Он распевает альбу на заре,
Чтоб оградить любовников от слежки,
В тумане слов, на яростном костре,
Спасает ночь и нежность двух от спешки.
Он в песне заклинал чужой рассвет
Им даровать минуту счастья вместе,
Чтоб не бежала по секундам смерть
Разлук из рук прощаний в старой песне.
Печальна песня трубадура нег,
Серьёзен рыцарь, дама плачет горько,
Рассвет спешит забрать у них ночлег
В минуте нежной без прощаний долгих…
*Альба (прованс., "заря") – традиционный жанр в поэзии провансальских трубадуров XI-XII вв. Повествует о тайном ночном свидании, прерываемом утренней зарей или часовым, предупреждающим о рассвете.
-– Джокер к каре –
Мне не надо другого пути,
Я играю по-крупному всуе,
Мне б подальше от боли уйти,
Но тасую колоду по кругу,
Вновь я ставку равняю вслепую,
Оставляю как есть – что ж рискую…
Мне бы сердце своё уберечь,
И не надо по-старому холить
Одинокую в бусинках речь,
Но по-прежнему карты мозолю,
Что бегут между пальцев в извивах,
Отражая крап карт в перегибах…
Хоть и старый мой шулерский вид,
И потрепан пиджак и обшарпан,
На столе флеш рояль – нечем бить…
Дыры свищут в обоих карманах.
Как стара в этом мире изнанка –
Растянись, моя жизнь! Ты шарманка…
Меня зелень стола все манит: