Все время уборки взгляд мистера Мрачного преследовал меня. Торопясь оказаться от него подальше, я первой покинула цех и вместе с Рю вернулась в особняк.
Дома нас ждала бабуля Ви. Первым делом она отправила меня в ванную, смыть разноцветный порошок. А едва я вышла оттуда, потребовала отчет обо всех событиях утра.
Я не стала скрывать информацию. Все-таки мы на одной стороне. К тому же, если я чего-то не расскажу, то Рю сделает это за меня.
Главной новостью, конечно, стало наследство и замужество.
– Вот так и получается, что деньги вроде как есть, но в то же время их нет, – закончив отчет, развела я руками. – Ими не воспользоваться, пока Алеса не выйдет замуж.
– Значит, надо срочно искать мужа, – заявила бабуля.
– Чего?! – от шока мой голос повысился на пару октав, и я начала пищать совсем как Рю.
– Того, – передразнила бабуля Ви. – Ты должна выйти замуж.
– За кого?
– Это уже сама выбирай.
– А ваша правнучка не будет против, когда вернется? – нашла я слабое место плана.
– С ней я разберусь сама. Сейчас главное – сохранить фабрику. Потеряем ее, потеряем и Алесу. Если брак нужен для ее спасения, я готова пойти на такую жертву.
Легко ей говорить. Вообще-то жертва предстоит мне.
Как будто у меня мало забот, еще это замужество. Где найти мужа в столь короткий срок? В этом мире есть фиктивные браки? И самый важный вопрос – когда Алеса вернется и обнаружит, что она замужем, она сразу меня убьет или сначала немного помучает?
Но проще сдвинуть земную ось, чем переспорить бабулю Ви.
– Мы заключили договор, – напомнила она. – Ты обещала сделать все возможное, чтобы вернуть мою правнучку.
– В пределах разумного, – уточнила я.
– Не вижу ничего неразумного в браке, – пожала плечами бабуля.
Я посмотрела на Рю. Но филин отвернулся, сделав вид, что интересуется картиной на стене с морским пейзажем. Еще бы добавил «Рю – дурачок», как он любит. А что, отличная отмазка от участия в споре.
– Одно предложение мне уже поступило, – пошла я на хитрость. – От Яспера.
– Только не он, – так и знала, что бабуля будет против. Я бы не удивилась, если бы она перекрестилась, таким тоном это было сказано. – Найди кого-то, с кем сможешь договориться. Этот брак необязательно должен быть полноценным. Пусть будет еще одна сделка.
Меня, что называется, приперли к стенке. Похоже, свадьбы не избежать.
Я потерла лоб, мучительно соображая, где взять мужа. Да еще такого, чтобы не приставал. Серьезные отношения в чужом измерении не входят в мои планы. Я все-таки собираюсь вернуться домой, мне еще в театральный поступать. После всех моих приключений здесь я точно сдам экзамены на отлично.
Эссенция готова, так что вечеринке быть. Вот только она сама себя не организует. Мне предстояла куча дел! Если честно, я понятия не имела, за что хвататься. Никогда я не устраивала ничего столь масштабного. Мой максимум – выезд с десятком друзей на шашлыки.
К тому же это чужое измерение, незнакомые правила. Что здесь вообще подразумевают под словом «вечеринка»? Учитывая местные нравы, вряд ли речь идет о дискотеке…
– В свое время мы с покойным мужем устраивали вечеринки! Дом стоял верх дном, – хихикнула бабуля Ви. – Если это надо для дела, я готова помочь.
Она подсказала, где лучше заказать еду для легкого фуршета. Так, чтобы это стоило недорого. В целях экономии мы решили ограничиться закусками, без полноценного застолья. А напитки взяли из личных запасов отца Алесы. Благо ими забит весь погреб.
Следующим пунктом в списке значились музыканты.
– Для хорошей вечеринки необходим оркестр, – заявила бабуля. – Все любят танцевать.
Естественно, речь шла о танцах наподобие вальса, а не о каком-нибудь тверке. С вальсом у меня беда. Искренне надеюсь, что лично мне танцевать не придется. Пусть гости развлекаются, а я постою в сторонке.
– А оркестр – это не слишком дорого? – засомневалась я. – У нас же нет денег.
– Я что-нибудь придумаю, – хмыкнула бабуля.
Уж она-то справится. Когда надо, ее маразм и глухота неожиданно отступают.
– Приглашения разосланы, эссенция разлита по флаконам, слуги готовы обслуживать гостей. Еду заказали, напитки выбрали, цветы для украшения танцевального зала нарвали в саду, оркестр будет, – я загибала пальцы, перечисляя то, что уже сделано. – Что мы упустили?
– Самое главное, – произнесла бабуля Ви и окинула меня критическим взглядом. – Моя правнучка не может появиться на собственной вечеринке непонятно в чем. Тебе необходим новый наряд.
– А его успеют сшить так быстро? – засомневалась я.
– Ты можешь снова ускорить время, – вмешался Рю.
Я поежилась, вспомнив разрушения на фабрике, и отчаянно замотала головой:
– Хватит с меня магических экспериментов. Никакого ускорения времени.
Бабуля задумчиво нахмурилась, а потом пробормотала:
– Есть у меня одна идея. Шить заново платье действительно долго и дорого, но вот переделать уже имеющийся наряд намного проще.
– Вы говорите о гардеробе Алесы? Там есть что-то подходящее?
– Нет, я говорю о своем гардеробе, – ответила она.
Мы с Рю с сомнением переглянулись. Прямо сейчас на бабуле Ви было платье с рюшами и чепец. Она походила на салфетку-макраме. Вряд ли мне пойдет что-то в ее стиле.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: