Все они осознавали степень опасности, но относились к ней по-разному: Калия желала уберечь её, пусть это могло навредить народу Индиго, мадам Рене ставила свой народ выше родной внучки, хотя наверняка переживала о ней, а Алиса… что ж, она готова была рискнуть, чтобы от неё был прок в грядущей войне. Она осознавала, что по большей части была лишена выбора, так как с одной стороны давила проснувшаяся совесть, а с другой – память о родителях. Они сражались за мирное небо над головой, рисковали собой и положили свои жизни на алтарь победы. Алиса ставила их себе в пример и хотела быть такой же отважной и сильной.
Не ради них, а ради себя.
– В таком случае мне нужно, чтобы ты подписала договор о неразглашении, – сказала мадам Рене, выдвинув в центр стола лист бумаги. Алиса встала и подошла ближе, чтобы ознакомиться с договором, и, наверное, только сейчас она осознала всю важность своего выбора. – Также мы сейчас обсудим оплату твоих услуг.
– Я буду получать зарплату? – удивлённо поинтересовалась Алиса, оторвав взгляд от изучения договора, чтобы посмотреть на мадам Рене.
Верховная жрица выглядела не менее удивлённой из-за реакции девушки, пусть и быстро скрыла это за вежливой улыбкой.
– Не думала же ты, что будешь работать за «спасибо»?
Если честно, Алиса именно так и думала, поэтому была приятно удивлена неожиданному материальному бонусу. Калия тоже подписала договор о неразглашении, пусть и сделала это с явной неохотой, а мадам Рене в это время объяснила принцип действия этого самого договора.
– Руна Альгиз накладывает защиту на договор и влияет на подписавшего человека. В твоём разуме образуется блок, который будет препятствовать распространению информации, в том числе через нежелательное воздействие магии телепатов. Ты сможешь обсуждать свою работу только с теми, кто тоже подписал договор.
На обсуждение всех деталей ушло ещё не менее тридцати минут, и, учитывая, что перед этим у неё была тяжёлая тренировка с магией огня, из поместья верховной жрицы Алиса вышла морально изнеможённая. Калия хоть и помалкивала, но всем своим видом показывала неодобрение, так как всё ещё считала, что Алисе не следовало соглашаться на подобную работу.
– Выскажись, а то скоро лопнешь, – лениво протянула девушка, приложившись головой к прохладному окну сбоку. До школы осталось не больше пяти минут езды, поэтому Алиса надеялась, что Калия вкратце выложит свои опасения и на этом тема будет официально закрыта.
– Не вижу смысла, – отмахнулась наставница, не отвлекаясь от дороги. – Мои предупреждения уже ничего не исправят, ведь ты подписала договор.
«Что ж, тем лучше», – подумала Алиса. Её голова дёрнулась в сторону и с силой снова приложилась к окну из-за неглубокой ямы на дороге, что послужило весомым подзатыльником за небрежность в отношении невысказанных предостережений наставницы.
Остаток дня Алиса провела за выполнением домашних заданий и просмотром фильма в холле общежития в компании девочек. Она с ухмылкой думала о том, как отличались грани её жизни, и если бы хоть кто-нибудь из присутствующих учеников школы знал, какой договор она подписала, то у него бы глаза вылезли на лоб от удивления.
Она была одновременно ученицей школы для подростков Индиго и советчицей верховной жрицы.
И это завораживало.
В школе все до сей поры были под впечатлением после новостей о трагедии в Ламмасе, и гнетущая атмосфера страха не давала Алисе расслабиться. Она прислушивалась к внутренним ощущениям, боясь пропустить плохое предчувствие, поэтому часто отвлекалась на уроках. Даже на дополнительном занятии с Виктором Алиса умудрилась прослушать большую часть лекции по истории Индиго, так как думала о своём, и это не ускользнуло от внимания дражайшего дядюшки.
– Если ты не настроена слушать меня, то лучше перенести занятие на другой день, – сказал он спустя сорок минут с начала урока, и Алиса приосанилась. Если говорить начистоту, то она бы с радостью не посещала дополнительные занятия с Виктором, так как всё ещё чувствовала обиду и злость на него. Он долгое время лгал ей прямо в глаза, не говоря уже о том, что именно он решил судьбу Алисы, отдав её в детский дом, когда ей было три дня от роду. Даже теперь он казался ей скользким типом, а она была склонна доверять своей интуиции.
– Осталась половина урока, продолжайте, – пробурчала Алиса, нахмурившись. – Я буду внимательнее.
Но за оставшиеся сорок минут она так и не смогла сосредоточиться, ведь ей пришло сообщение от Калии, в котором та просила зайти к ней в дом после ужина. Алисе было интереснее размышлять о причинах вызова, чем погружаться в историю двухвековой давности, поэтому Виктор отпустил её раньше на десять минут, не увидев признаков заинтересованности в собственном предмете.
– Что-то случилось? – спросила Алиса, когда Калия открыла ей дверь. Девушка прошмыгнула в дом номер пять и привычно плюхнулась в облюбованное кресло в гостиной.
– Мадам Рене попросила привезти тебя в Белтайн для срочного разговора, – без предисловий начала Калия, и Алиса заметила, что наставница выглядела крайне недовольной. – Она сказала, чтобы ты взяла с собой вещи первой необходимости.
– И что это за вещи? – уточнила Алиса, думая о том, что затеяла верховная жрица.
– Сменное бельё и предметы личной гигиены, – пояснила Калия. – Собирайся, через десять минут я буду ждать тебя на парковке. И постарайся, чтобы никто не видел твои сборы.
– Как это всё странно, – заметила Алиса, с неохотой оторвав зад от кресла. – Я сегодня не вернусь в школу?
– Не вернёшься.
К счастью, в комнате никого не оказалось, поэтому Алиса быстро побросала вещи в рюкзак, настороженно прислушиваясь к голосу Кати, который доносился из комнаты близняшек. Она не знала, куда занесёт её жизнь, поэтому взяла ещё и ночной ярко-жёлтый комплект со штанами, футболку, зарядку и наушники. Алиса как раз собиралась надеть обувь и выйти в коридор третьего этажа, как из своей комнаты вышла Ангелина.
Пришлось соврать, что у неё внеплановое дополнительное занятие с Калией.
– Мадам Рене не сказала, в чём заключается причина вызова? – спросила Алиса, вглядываясь в мрачную дорогу с фонарями с обеих сторон.
– Сказала.
– Не хочешь поделиться со мной информацией? – Алиса чувствовала накатывающее раздражение из-за того, что приходилось задавать наводящие вопросы вместо того, чтобы сразу услышать полноценный ответ.
– Верховная сама обо всём расскажет.
Алиса цокнула языком и нетерпеливо откинулась на спинку сидения, боковым зрением подглядывая за наставницей. Калия была не в духе из-за авантюры мадам Рене, что ещё больше подогревало её интерес, и, как назло, время тянулось до отвращения медленно. Алиса чувствовала нервозность каждой клеточкой тела, поэтому рада была наконец выйти из машины и размять ноги. Она бойко направилась в сторону поместья, но невольно замерла, поняв, что Калия не пошла следом за ней.
– Разве ты не пойдёшь со мной? – спросила Алиса.
Калия продолжала сидеть на водительском кресле и почти с обречением смотрела на Алису.
– На этом наши пути расходятся, – пояснила она и, прежде чем Алиса успела задать волнующие вопросы, продолжила: – Ты сама выбрала этот путь, но я всё же попрошу тебя быть всегда собранной и осторожной. До встречи, Алиса.
– И что это значит? – В голосе Алисы явственно чувствовались нотки раздражения и тоски одновременно, ведь как бы она ни сердилась на Калию, ей нужны были её поддержка и присутствие.
Но наставница так и не ответила на вопрос и вместо этого вырулила автомобиль на дорогу. Алиса смотрела вслед удаляющемуся "Мини Куперу" и пыталась собраться с силами, чтобы в одиночку разобраться с грядущими делами. Над ней простилалось мрачное небо, затянутое тучами, и она провела ассоциацию со своим будущим.
Таким же непроглядным и пасмурным.
– Я провожу вас в гостевую комнату, – сказала прислуга, встретив Алису на пороге дома, и девушка нахмурилась.
– Когда меня примет мадам Рене? – поинтересовалась она, следуя за женщиной на второй этаж.
– Мадам Рене сейчас занята с другим посетителем. Придётся немного подождать.
Алисе выделили небольшую комнату в левой части здания на втором этаже, окна которой выходили на дорогу и море. Она села на большую кровать, несколько раз с силой надавила всем весом, проверяя мягкость матраса, и откинулась назад, устремив взгляд на расписанный узорами потолок. Алиса даже не представляла, что когда-нибудь проведёт ночь в поместье верховной жрицы, поэтому не спешила раскладывать вещи, думая, что это всё недоразумение.
Время близилось к девяти вечера, когда она вновь встала на ноги и начала мерить комнату шагами, чувствуя покалывающее под кожей нетерпение. Алиса проверила на прочность письменный стол в углу, посидела в кресле, несколько раз осмотрела пустые полки в шкафу и ящики в комоде, пытаясь найти хоть что-нибудь, что могло отвлечь от гнетущих мыслей, но из развлечений в комнате был лишь узорчатый потолок и окно. И так как Алиса уже разглядела все узоры, она сосредоточила внимание на пейзаже за окном.
«Наверное, здорово жить здесь и каждый день видеть море в ста метрах от дома», – подумала Алиса, переведя взгляд на сад с беседкой, где горел одинокий фонарь в виде улитки. Она уже хотела отвернуться и ещё немного полежать на кровати, как её взгляд выцепил в тени мужской силуэт, удаляющийся от дома. Всего на мгновение он обернулся, плотнее натянув капюшон, и быстрым шагом направился вниз по улице. Предчувствие подсказывало, что мужчина взглянул на окно именно в её комнате, и это же предчувствие тянуло за собой вглубь за истиной, которая могла пошатнуть нечто важное в её восприятии мира. Стоило ей только дёрнуть за нить, как с другой стороны вернулся бы ответный импульс, порождая новое видение, и она желала увидеть его, что бы оно ни таило в себе.
Алиса вздрогнула, услышав стук в дверь, и этот звук прогнал очень важную мысль, которая почти оформилась в её сознании. Нить, ведущая в неизвестность, стала тонкой и блеклой, а шанс поймать её стремился к нулю.
– Войдите, – негромко сказала Алиса, и дверь с тихим скрипом отворилась, явив прислугу на пороге.
– Мадам Рене готова принять вас.
Алиса мысленно чертыхнулась, негодуя из-за того, что её отвлекли от важного дела, пригладила волосы и вышла вслед за прислугой, которая повела её в кабинет мадам Рене. Она пыталась вспомнить, о чём думала перед тем, как её прервал стук в дверь, но нервозность из-за грядущей встречи не давала сконцентрироваться на чём-то одном.
– Извини, что заставила ждать, дитя. – Мадам Рене одарила её дежурной улыбкой и сняла очки, положив их на край стола. – Присаживайся.
– Что-то произошло? – настороженно поинтересовалась Алиса, заняв место напротив мадам Рене. Она упрямо смотрела в светло-карие глаза верховной жрицы, словно пытаясь без лишних объяснений докопаться до правды, однако разум был мутным после случившегося двумя минутами ранее.