– Ланира забирай, коли нужен. Думаю, он против не будет, – поднимаясь с кресла, теперь уже раздраженно произнес Сандэр, – если на этом темы для разговоров исчерпаны, то мне пора.
– Не торопись! – остановил его жестом Главный оракул. – Я еще не все тебе сказал.
Сандэр нехотя опустился обратно в кресло.
– Внимательно тебя слушаю.
– Я просто хотел тебе напомнить, что Главному Темному магу Империи не пристало иметь слабости, которые могут сделать его уязвимым, – осторожно начал Оракул, – помнишь, что я тебе всегда говорил? Все женщины лживы и изворотливы, им нельзя верить. Ты можешь завести себе бесчисленное множество любовниц, – он сделал многозначительную паузу, глядя на Сандэра, – даже жениться, хотя по мне это – лишняя обуза и пустая блажь, но никаких чувств ты себе позволить не можешь ни к кому из них…
Оракул замолчал, выжидающе глядя на Сандэра.
– Какого ответа ты ждешь, Святейший? – за время речи лорда Горлума он успел взять себя в руки, и сейчас его голос звучал вполне спокойно и равнодушно, – что ничего не изменилось, с тех пор, как ты мне это говорил последний раз? Что я, как прежде, не испытываю ни к кому никаких чувств? Что ты хочешь услышать от меня?
– Я лишь хочу тебе напомнить, что нельзя привыкать к одной девке, как бы хороша она не была, нельзя чувствовать и хотеть ее больше, чем остальных…
– Странно, что ты решил мне это напомнить именно сейчас. Я почти пять лет встречался с Арланой Нориш и ты ни разу не высказал на ее счет никаких сомнений. Что поменялось сейчас?
– Ты поменялся, Сандэр. Ты. – медленно произнес Оракул. – На Арлану тебе всегда было плевать, мне это было известно, и ваши отношения с ней меня нисколько не беспокоили. Просто очередная влюбленная до одури в тебя девица, которая задержалась в твоей постели дольше остальных. Ради нее ты и пальцем бы не пошевелил, не говоря уже о том, чтобы вызвать на поединок Ланира. Мне бы не хотелось, чтобы ты начал делать глупости. Поэтому мой долг напомнить тебе, что …
Сандэр, не особо церемонясь, перебил его, поднимаясь из кресла.
– Считай, что ты исполнил свой долг и напомнил. Теперь все? Я могу идти?
– Да, ступай, – нехотя отпустил темного мага оракул, понимая, что разговор явно не получается, – и в следующий раз постарайся являться вовремя…
Когда удаляющие звуки шагов Сандэра стихли, Верховный оракул поднялся из своего кресла.
Как бы хорошо Сандэр не пытался это скрыть, но он изменился после возвращения из последней экспедиции. И дело было ни Сайрусе Круме, Оракул это чувствовал…
Много лет назад из-за одной такой дрянной девки в этом мире было нарушено равновесие магических сил. Теперь, из-за другой, всё может выйти из-под контроля и разрушить все его планы, помешать достичь своей цели.
Он подошел к стене и отодвинул один из гобеленов, украшавших её. За гобеленом была скрыта глубокая ниша.
– Выйди, – коротко приказал Оракул и мужчина, прятавшийся в нише, шагнул в зал.
Невысокий, худой, по-женски изящный, с короткими пепельно-белыми волосами и водянистыми, слегка раскосыми голубыми глазами, тонкими губами и острым подбородком, он был одет в длинную темную одежду жреца.
– Всё слышал, Элан? – Лорд Горлум вернулся к камину и сел в кресло. Здесь было теплее.
– Да, Святейший, – жрец прошел за ним, но не сел в кресло, которое до этого занимал Сандэр, а остался стоять, чуть склонив голову, напротив Оракула.
– Меня беспокоит лорд Моро, – сухо продолжил Оракул.
– Понимаю, Святейший.
Святейший, сидел в кресле, левой рукой задумчиво подперев подбородок, при этом пальцами правой руки нервно постукивал по широкому подлокотнику своего кресла.
– Найди мне надежного человека, Элан, который смог бы взяться за одну несложную, но деликатную работу, и который умеет держать язык за зубами, – он сделал паузу, пристально глядя на мужчину, – оплата будет более, чем щедрой… Справишься?
– Да, Светлейший. У меня есть на примете такой человек.
– Я не сомневался в тебе, Элан, – Оракул сцепил кисти рук, уперев локти в подлокотники кресла, и смотрел на молодого мужчину снизу вверх, тяжелым, пронизывающим взглядом, – приведешь его ко мне. И сделай так, чтобы его никто не видел в замке.
Элан склонил голову в знак согласия.
– Можешь идти.
Когда жрец с поклоном удалился, Оракул еще какое-то время сидел на том же месте, сосредоточенно глядя в пылающий камин.
Необходимо выяснить, кто такая эта, сбежавшая от Сандэра, девица.
Найти ее, как можно скорее, пока это не сделал Сандэр.
И избавиться от нее …
Другого выхода Оракул не видел.
Глава 12
К императорскому дворцу в Урсулане съезжались гости.
Дворцовая площадь была сплошь заставлена роскошными экипажами, украшенными древними родовыми гербами.
Представители сильнейших магических семейств Империи собрались сегодня здесь.
Бал обещал быть грандиозным.
Официальный повод – ежегодный Праздник плодородия, которым заканчивался сезон сбора урожая, а неофициальный – все спешили засвидетельствовать свое почтение любимому племяннику Его Императорского Величества Доминика Алгейского – лорду Сандэру Моро.
Прошел слух, что Главный Темный маг Империи присматривает себе невесту среди молоденьких девиц из родовитых магических семей. Поэтому глава каждого почтенного рода Империи считал своим долгом привезти во дворец на негласные смотрины всех своих незамужних дочерей или сестриц, совершенно искренне полагая, что именно девицы его семьи – самая лучшая партия для лорда Моро.
Кто-то приехал себя показать, кто-то других посмотреть, кто-то просто повеселиться и встретиться со старыми знакомыми, вернувшимися в столицу после длительного загородного отдыха и путешествий, послушать последние сплетни и новости, завести новые полезные знакомства.
Дворец пылал тысячами разноцветных огней, поражал великолепием и роскошью. Искрились разноцветными брызгами фонтаны во дворцовом парке, взлетали в небо оглушительные фейерверки, играла великолепная музыка.
Уже давно отзвучали торжественные речи Императора, Верховного мага и Верховного Оракула, гости полакомились изысканными закусками и отведали чудесного вина, в бальном зале вовсю старались музыканты и кружили пары.
Сандэр в черном с золотой вышивкой на вороте-стойке и рукавах камзола, черных брюках, стоял на широком балконе, выходящем в императорский парк, и смотрел в темноту парка, располагающегося перед ним. В руке у него был бокал с вином, но он к нему даже не притронулся, так и стоял, держа его за тонкую ножку.
Выглядел маг впечатляюще, и цвет костюма, и сам костюм ему невероятны шли. Гостьи бала всех возрастов, переставали дышать, когда он проходил мимо, со страхом и восторгом замирая ему вслед.
А он, не особо обращая внимания на всех, ушел сюда, захватив с собой в компанию только бокал с вином.
Сандэр несколько часов подряд простоял на галерее второго яруса, напротив входа в зал торжеств, откуда открывался прекрасный вид на двери, через которые входили гости, пристально разглядывал вереницы разодетых девиц с их родителями и родственниками, приехавшими на бал, и стремившихся засвидетельствовать свое почтение Императору.
И он устал от этой пестроты нарядов, блеска драгоценностей, наигранных манер и испуганных, натянутых улыбок разряженных девочек, чувствующих себя племенными кобылами на Большой ежегодной ярмарке.
Было жалко потерянного времени.