Оценить:
 Рейтинг: 0

Моя очаровательная экономка

Год написания книги
2021
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
7 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Кстати о твари, – ещё сильнее заинтересовалась я, ведь это была наша работа. – Почему вы не заявили о ней?

– Сет запретил. – Разминая кисти рук, мужчина опустил голову. Передёрнул плечами и, не глядя на меня, продолжил: – То, что я вам расскажу, господин Ридан не должен узнать.

И замолчал. Прислушиваясь к затихающему шороху за дверцей шкафа, я подождала минуту, а потом не выдержала:

– Дайте догадаюсь. Господин Ридан боялся ранить свою гордость. Как же?! Министр высших чар! А его дом почти в руинах из-за какой-то зверушки. Обратиться за помощью в контору по защите от магических животных? Что вы! Какое унижение… Самоуверенный чаровник решил справиться сам. И не важно, что у профессионалов бы получилось лучше. И всё равно, что сам едва жив после сражения с тварью. Главное, теперь скрыть следы нападения, чтобы репутация министра осталась чиста, как ваша борода после Бальтазара!

– Госпожа Дион! – возмущённо вздрогнул Нейт и, вцепившись в бороду, испуганно покосился на шкаф. – Вы совершенно не знаете, о чём говорите.

– Ну почему же не знаю? – Я скрестила руки на груди. – С той поры, как господин Ридан заступил на пост, все в ведомстве только и говорят о его надменном отношении к окружающим, раздражающей въедливости и желании утвердить свою власть. Особенно пристальным вниманием и нелюбовью Ридана пользуются женщины. О, говорят, он их ненавидит!

– У него есть причина! – попытался выгородить хозяина Нейт.

– Что? – иронично уточнила я. – Какой-то госпоже удалось разбить его сердце?

– Какой-то госпоже удалось убить предыдущего министра высших чар, – выкрикнул он.

В обрушившейся тишине даже не было слышно шебуршания Бальтазара. Наверное, енот уже всё съел и заснул. Я же обдумывала услышанное и, пересиливая шок, переспросила:

– Что вы сказали? – Нет, мне точно не послышалось. Мужчина произнёс слова отчётливо и так громко, что всё ещё немного звенело в ушах. – Убийство? – Помотала головой: – Нет! Господин Тайлер умер от сердечной недостаточности.

– Господин Тайлер был двоюродным дядей Сета, – сурово заявил Нейт. – И у него не было сердечной недостаточности. Как и у предыдущего министра, которого похоронили три года назад, со здоровьем было всё в порядке. Вы же знаете, что на этой должности ни один чаровник не продержался больше года?

– Ходят слухи о якобы проклятии, – пожала я плечами. – Но я дипломированная чаровница и в проклятия не верю.

– Как и господин Ридан. Потому он сделал всё возможное и невозможное, чтобы занять должность министра.

– О, как он шёл по головам, я знаю, – рассмеялась я. – Говорите, что новый министр добрался до власти только для того, чтобы стать для убийцы новой целью? – С сомнением покачала головой: – Как благородно. Но не убедительно. Во-первых, будь преступление на самом деле, об этом стало бы известно. Одно убийство ещё можно замять, но вы говорите как минимум о двух. Во-вторых… Даже если это так, то не лучше ли предоставить дело ведомству по расследованию преступлений?

– Его возглавляет госпожа Венди, – объяснил Нейт.

– Ах да, – фыркнула я, вспомнив, как Циара называла министра шовинистом. – У господина Ридана есть некая улика, указывающая на то, что преступница – женщина.

– Неопровержимое доказательство! – поднял мужчина указательный палец.

Я посмотрела на потолок, но улик там не заметила. Да и рассказ показался мне неправдоподобным. Особенно та его часть, что касалась непосредственно меня.

– И вы решили нанять экономку?

– Так я сказал господину, – хитро прищурился Нейт.

– Так они не были экономками? – догадалась я.

– Одна из них была профессиональным телохранителем, – признался он и виновато пожал плечами: – Я же поклялся отцу Сета беречь его сына. И должен был сделать хоть что-нибудь. Но тут появились вы и…

– И вы решили не затягивать процесс освобождения места министра высших чар, – ехидно закончила я.

Вздохнув, потёрла лоб. Значит, та, третья, что молчала во время «собеседования», должна была занять это место, а остальные (в том числе и я) вызывались для того, чтобы пустить пыль в глаза Ридану. Но я продемонстрировала силу своих чар, и «конкурентка» признала себя проигравшей. Или решила воспользоваться случаем и не лезть в это дело.

Я бы тоже не полезла по собственной воле.

– Так вы приняли меня за авантюристку?

– За вольную чародейку, – вежливо поправил он и белозубо улыбнулся: – Я посчитал это знаком удачи и решил вас удержать. Простите за зелье. Но потом вы сказали, что при исполнении, и я понял, что ошибся.

– Покажите договор, – смиренно вздохнула я. – Не волнуйтесь, я не уволюсь прямо сейчас. Даже если там нет моей подписи, сначала нужно…

– Но она есть.

А вот это плохо. Очень плохо! А вот кому, узнаю, когда прочту свои обязанности.

Глава 8

Прижимая к уху переговорник, я пробиралась между полупрозрачными слоями паутины, коими был украшен весь подвал дома министра. Наконец начальница ответила.

– Поздравь меня, я влипла, – похвасталась я.

– Отдай обувь Бальтазару, он её мигом постирает, – откликнулась Циара. – Только отбеги подальше, чтобы не последовать её участи.

– Спасибо за совет, передам Нейту, – фыркнула я.

– А кто этот Нейт? – уточнила подруга. – Женат?

– Уточню этот вопрос, когда енот снова будет стирать его бороду, – рассмеялась я. Тут же поперхнулась и, отплёвываясь, вытерла лицо от паутины. – Думаю, у Нейта нет никакой возможности утаить от нас хоть что-то во время этой пытки.

– Главное, смотри, чтобы вас не застукали, – предупредила начальница. – Одна жалоба на магическую тварь, и мне придётся выслать специалиста по её поимке и устранению…

– Считай, что выслала, – перебила я. – Кстати, я тут ищу нашего шустрого лиса и пока безрезультатно. Рыжий как сквозь землю провалился. Но сбежать он не мог – я проверяла алую нить. Чары целёхоньки!

– Ясно, – приняла отчёт Циара и поинтересовалась: – Так во что ты влипла?

– В проблемы, – пригорюнилась я.

– Садись рядом, подруга, – невесело вздохнула начальница. – Мне через час отправляться на ковёр к новому министру высших чар. Чую, предстоит мне нежное удушение кодексом законов. Ведь он получил мой отчёт, а количество жалоб на тварей и протоколов их поимки не равны. Я уже по потолку бегаю, пытаясь придумать достойное оправдание!

– Слезай с потолка. – Я присела на старый пыльный сундук, чтобы подождать Бальтазара. Енот замешкался у кучи мусора, под которой мог спрятаться лис. Предоставив чутью помощника работать, я решила передохнуть и заодно помочь начальнице. – Я знаю, что сказать министру.

– Не буду я посылать его в леса дремучие за зельями редкими, – обиженно пробурчала она. – Мне ещё дорого моё место. А оно и так подгорает под моей юбкой…

– Вот этого министру точно лучше не говорить, – тихо, чтобы не спугнуть лиса, засмеялась я. И добавила серьёзно: – Значит так. Как только он спросит про сбежавшую тварь, мило улыбнись и расскажи, что твои люди вели зверя до дома номер тринадцать на улице Вильгельма Носатого. Но животное решило навестить жителей дома, а чаровники не рискнули вмешиваться в личные дела.

– То есть, – озадачилась она, – мои люди подвергли опасности самого министра высших чар?

– Не-ет! – нежно протянула я, наблюдая, как енот рьяно и с энтузиазмом перерывает всю кучу. Доставая зелья на случай, если вдруг лис всё же выбежит, пояснила: – Твои люди предупредили министра и, признавая его магическое превосходство, свалили в закат.

– Предупредили? – удивилась начальница. – Но мы не…

– Это доверь мне, – перебила я и вздохнула, когда Бальтазар в отчаянии пнул какую-то банку, а потом принялся кидать в неё камушки и наслаждаться звуком. Надо сплющить жестянку, а то эта игра может затянуться до утра. – Письмо от конторы окажется в доме. Кто же виноват, что его не потрудились прочесть?
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
7 из 11