Вскоре вошли два полицейских. Их пригласили за стол. София, жена Марко, принесла чашки, кофе и еще одно блюдо с бутербродами.
– Синьора Бальбо настойчиво предложила нам сотрудничать с вами в этом расследовании. Но для начала хотелось бы выслушать ваш рассказ.
Саша обстоятельно и точно изложил утренние события.
– Да, мы знаем, что слуги видели, как кто-то бродил по дворцу, поэтому понимаем, что вы охраняли дом. Больше никто ничего не видел и не слышал?
Все покачали головами. Стефано пояснил:
– Мы вчера очень устали, занимались разбором чердака, уснули сразу же. Проснулись только от разговоров на причале.
– Хорошо. Как вы предлагаете организовать наше взаимодействие?
– Если вы не против, Сандро, начальник отдела полиции Фоджи, и я поедем с вами в анатомичку, а мои московские сотрудники Симонов и Крюков с вашей помощью опросили бы сотрудников казино. Это пока самая реальная зацепка. – Сказал Корнецкий.
– Согласен. В казино с вами поедет Карло. Тогда двинемся?
– Подождите меня буквально пару минут, пожалуйста. – Попросил Пауль.
Когда все сыщики, кроме Корнецкого, вышли, он повернулся к Джино:
– Джино, что тебя обеспокоило? Я заметил, как ты смотрел на Бенни.
– У меня очень опасная профессия, Паоло, можно получить и от ваших, и от наших… Последнее время меня больше тревожат наши… Но среди них ни немцев, ни австрийцев нет, так что опасения были напрасными.
– Понятно. Какие у вас планы на сегодня?
– Джино закончит дела с отправкой груза в музей, а мы займемся сундуками и коробками. – Сказал Кирсанов.
– Отлично. Бенни, на тебе охрана наших «старшеньких». Слуги видели, как кто-то бродил по дворцу ночью благодаря фонарику, но это не значит, что никто не приходит днем. Так что будь внимателен. А я попытаюсь координировать всех сыщиков – и своих, и местных… И подумать, каким ветром занесло на наш причал этого незнакомца. – И Корнецкий присоединился к Саше и полицейским.
– НЕИЗВЕСНЫЙ ИЗ БОЛЬЦАНО
В морге полицейского управления Сандро и Паоло не узнали ничего нового, кроме того, что в крови покойного был алкоголь – не огромное количество, но достаточное для того, чтобы он неуверенно держался на ногах, – и что смерть наступила между двумя и четырьмя часами ночи…
Некоторые результаты дал осмотр одежды и обуви. То, что изначально сыщики определили как немецкие или австрийские ярлычки, оказалось связано с регионом Больцано – именно там расположены фабрики, на которых были изготовлены плащ, пиджак и туфли незнакомца.
– Можно попробовать узнать, нет ли в отелях жителей Больцано и не пропал ли кто-то из них? – Спросил Пауль.
– В квестуре есть данные всех постояльцев, а вот не пропал ли кто из них придется узнавать по телефону. Сейчас попрошу подготовить списки интересующих нас гостей. – Сказал начальник отдела полиции.
Список оказался довольно длинным, но фотографии на паспортах зарегистрированных гостей не совпадали с обликом покойного.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: