Все ночь ей снились кошмары, снились змеи и пауки. Они душили и мучили ее.
Пробудившись от жуткой головной боли, Шарлотта испуганно оглянулась. Ребенка нигде не было видно. Она не слышала его привычный плач и крик.
Откинув одеяло, девушка набросила халат и выбежала за дверь. На ее крик из соседней двери вышел отец и, окинув дочь тяжелым взглядом, сказал, чтобы та собиралась. Ее служанка с ребенком давно дожидаются их в замке.
Непонятная тревога и сомнение окутали девушку, словно туман. Трясущимися руками Шарлотта надела платье, кое-как завязала шнурки корсета и выбежала за дверь.
Внизу их ждал свежий экипаж. Хлопнув дверцей, девушка приказала кучеру ехать как можно быстрее. Отец вскочил на лошадь и двинулся следом.
Прижимая к груди детский чепчик, Шарлотта отчаянно молилась за своего сына. Лишь бы все было хорошо, и ему не угрожала опасность.
При въезде в город девушка услышала звон колоколов. Стая черных ворон закружила в небе. Плохая примета. Стараясь унять дрожь, Шарлотта посмотрела на отца. Однако при виде ее красных от слез глаз, он нахмурился еще сильней и, пришпорив коня, ускакал вперед.
Как только карета въехала во двор замка, девушка спрыгнула на землю и, подобрав юбки, кинулась к двери. На втором этаже она первым делом исследовала правое крыло, где находилось большинство спален. Хлопая дверями, она искала своего маленького сына. Однако нигде не было даже намека на его присутствие.
Перевернув весь дом, Шарлотта едва не впала в истерику. Ребенка в доме не было.
Распахнув дверь в гостиную, она нашла, наконец, своего отца и потребовала от него объяснений.
– Я не мог сказать тебе раньше, ты бы не поехала со мной в Реймс. Филипп вместе с твоей преданной служанкой отправлены в Руан, к тетке. Они будут ухаживать за ним как за своим родным сыном. Появление младенца они объяснят легко: скажут, что это сын погибшего кузена. Им поверят. Сейчас меня больше заботит твоя судьба, ты должна выйти замуж и забыть о случившемся. Я все устрою.
– Отец, я должна видеть свое дитя…
– Нет, все решено. Ты должна забыть его и жить так, как я скажу. Отныне ты и шагу не ступишь без моего ведома. Тебе не позволено покидать дом без моего разрешения. Я нанял охрану, которая всюду будет тебя сопровождать.
– Но отец…
– Я все сказал.
Повернувшись к ней спиной, он ясно дал понять, что разговор окончен. Опустив руки, девушка вышла за дверь. Теперь она была пленницей в собственном доме.
С каждым новым днем Шарлотта сходила с ума от тоски. Когда она представляла, что ее маленькому Филиппу сейчас плохо, что он плачет в своей колыбели, один без матери, ее сердце обливалось кровью.
Через несколько дней Шарлотта тяжело заболела. Странная болезнь обездвижила ее. Лежа в своей постели, она смотрела в потолок. Ее фиалковые глаза потухли, а губы потрескались. Отказываясь от еды, она отворачивалась и часами смотрела на каменную стену.
Однажды отец проходил по коридору и сквозь приоткрытую дверь услышал тихий мужской голос.
Взглянув сквозь тонную щель, он заметил, что в комнате, кроме Шарлотты, никого не было. Его дочь, как всегда бледная, лежала на подушках и смотрела на каминную скамью. Странно, но ее взгляд был осмысленным, словно она видела кого-то. Мужской голос успокаивал ее, говоря, что с ее сыном все в порядке, что о нем хорошо заботятся.
Не понимая, в чем именно дело, отец распахнул дверь. Но и за ней, он не увидел говорящего мужчины. В комнате, кроме больной Шарлотты, никого не было.
При виде отца дочь отвернулась к окну. Вот уже несколько месяцев как они не разговаривали.
В другой раз кто-то из слуг сообщил, как видел, что его дочь тихо смеется у себя в комнате, будучи совсем одна. Затем ее застали танцующей по холодному полу босиком, в одной сорочке. Словно придерживая невидимого партнера, она весело кружилась в танце. Все решили, что их госпожа сходит с ума.
С момента расставания с сыном прошло полтора года. Шарлотта так и не оправилась. Слуги помогали ей выйти на улицу, чтобы она подышала свежим воздухом. Сидя на подушках в беседке, девушка смотрела перед собой, отказываясь с кем-либо говорить.
Отец потерял надежду, что она когда-либо придет в себя и снова станет прежней. С большим трудом приняв решение свозить дочь в Руан к тетке, он сообщил ей эту весть.
Выслушав отца, девушка лишь тяжело вздохнула. Не поворачивая головы, она посмотрела вперед и тихо прошептала:
– Наконец-то мы увидим наше дитя вместе.
Странная фраза дочери подтверждала, что та сошла с ума. Отец вдруг осознал, что наделал.
Как только маленькая процессия въехала в Руан, лицо девушки порозовело. Она снова улыбалась. По приезду в Руан, она, благодаря помощи отца, с трудом вышла из кареты и встала на твердую землю. Ее ноги окрепли. Однако девушка была еще слаба.
– Где он? Я должна его видеть.
– Шарлотта, не спеши, ведь никто не знает, что это твой сын. Пойдем в сад.
Взяв дочку за руку, отец повел ее к своей сестре. Быстро поздоровавшись со всей родней и теткой, девушка с нетерпением оглядела всех присутствующих, затем поспешила вперед, за дом.
Вдалеке она увидела мальчика, бегающего с маленькой болонкой. Не удержавшись от нахлынувших эмоций, девушка осела на траву и тихо заплакала. Ее сын был точной копией своего отца.
Словно почувствовав, маленький Филипп заметил незнакомку, что сидела у живой изгороди и смотрела на него. Быстро подбежав, он бросил ей свой мяч, предлагая с ним поиграть. Шарлотта плакала от счастья.
Повидавшись с сыном, она быстро пришла в себя. Отец заказал швее новые наряды и костюмы. Девушка вышла в свет. Через две недели к ним в дом являлись гонцы с букетами цветов от новых поклонников.
Среди всех предложений отец выбрал Ландри де Блези, молодого капитана гвардии. Рыжеволосый и худой. У него был неподвижный, ничего не выражающий взгляд, за которым скрывался глубокий интеллект. Мужчина был безумно влюблен в его дочь.
Помолвка должна была состояться у них в замке поздней осенью. Все родные и близкие были безумно рады, что их несчастная Шарлотта наконец выйдет замуж. Она и сама сгорала от нетерпения.
И вот этот день настал. Роскошная процессия медленно въехала в ворота города. Впереди ехал сам капитан де Блези, повозки с дарами, а позади – солдаты в форме королевской гвардии. Горожане приветствовали его, разбрасывая зерно и цветы под копыта лошадей. В ответ они сеяли монеты на счастье.
Помолвка была пышной. Казалось, весь город гулял. Однако спустя всего неделю, Ландри скончался при странных обстоятельствах. Огромная ветка дерева упала на него сверху, когда тот привязывал свою лошадь.
Узнав печальную новость, Шарлотта заперлась у себя в комнате и долго не выходила. Все мечты рухнули. Она овдовела, не успев выйти замуж.
Выплакав все слезы, девушка, наконец, решила сходить в церковь. Накинув на голову шелковый платок, взяла в руки четки и вышла за дверь. Буквально завернув за угол, вдруг остановилась.
Как утверждали очевидцы, девушка подняла в руки камень и запустила им в стену, громко обвиняя невидимого мужчину в смерти Ландри. Причем она утверждала, что это его рук дело, что он нарочно сделал это.
Полсотни человек были тому свидетелями. Многие решили, что Шарлотта сошла с ума от горя. Но большая часть назвала ее ведьмой, которая насылает порчу на мирных жителей.
Девушку схватили инквизиторы и предъявили серьезные обвинения. Ей не помогли связи и деньги отца, которые он им предлагал в обмен на ее свободу. Все было бесполезно.
Шарлотте были предъявлены обвинения в колдовстве.
Ее посадили на «стул ведьмы» на десять дней и ночей, одновременно с тем, палачи прожигали ей ноги раскаленным железом. Шарлотта де Шандивер умерла под пыткой, сойдя с ума от боли, но, так и не сознавшись в преступлении.
Что же касается Духа, его никто не видел. Говорят, что его и вовсе не было.
Маленький Филипп жил в Руане. Есть факты, утверждающие, что он стал учеником местного викария, который неплохо разбирался в травах и снадобьях. Со временем его след затерялся.
Спустя много лет имя Филиппа всплыло в одной очень интереснейшей истории. Благодаря своим колдовским способностям и связям, он прикупил землю недалеко от Брюгге, выстроил замок, нанял слуг и зажил простой человеческой жизнью. Так, по крайней мере, задумывалось. Однако многие знали, что хозяин замка водит дружбу с алхимиками и астрологами.
Часто Филипп покидал свое владение и уезжал на несколько месяцев в неизвестном направлении. Вернувшись как-то из одной такой поездки, он привез с собой немого араба. Вместе им удалось раскрыть тайну бессмертия, видимо, араб знал секрет.