
Копия любви Фаберже
– Есть интересная тема, – Андрей ловко подлил Лике сока, набросал на ее тарелку закусок. – Давай сейчас обсудим. Кстати, на этом даже можно заработать…
Когда к его столику, сексуально покачивая бедрами, приблизилась блондиночка и пригласила его на танец, Андрей от нее отмахнулся, как от надоедливой мухи.
Красоток вокруг – навалом. А бизнес – один и любимый. Поэтому, когда появляются дела, пусть девочки нервно покурят в сторонке…
* * *Клиенты салона красоты «Светлана» на интерьер никогда не жаловались. Еще бы, авторский дизайн, итальянская мебель в классическом стиле, ненавязчиво-сиреневая плитка. А освещение чего стоит! Вмонтированные в стены эксклюзивные светильники, выполненные в форме цветов, позволяли словно оказаться внутри роскошного разноцветного сверкающего букета. Красные и белые розы, желтые и фиолетовые ирисы, розовые орхидеи. Нежно-горящая красота цветов умиротворяла и расслабляла. Все мастера, работавшие в салоне Светланы Захаровой, признавались: в таких условиях даже профессионалам, которые, казалось бы, могут сделать хорошую стрижку или отличный маникюр хоть в чистом поле, работать легче и проще. И результат всегда получается отличным.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Мюле! Мюле! Где ты, вредная собака? Мюле! Ко мне!(нем.)
2
Мюле! Мюле, вот ты где!(нем.).
3
Добрый день! Говорите, пожалуйста, медленнее. Я понимаю немецкий не очень хорошо(нем.).
4
Меня зовут Марта. Вы – француз?(фр.)
5
Нет, я русский(фр.).
6
То есть вы не хозяин этого дома, а только гость? Мне папа говорил, что наш сосед – месье Фаберже. Это же не русская фамилия!(фр.)
7
Говорите медленнее, пожалуйста. У меня давно не было возможности слышать французскую речь(фр.).
8
Знаменитого ювелира, крещенного, согласно традициям семьи, как протестанта, звали Петер Карл Фаберже. Однако впоследствии он, на русский манер, представлялся Карлом Густавовичем
9
Петер Карл! Мы опаздываем!(нем.)
10
Музей находится в замке, где и сегодня живут саксонские курфюрсты. Представляешь, какой фурор произвело его открытие в начале ХVIII века!(нем.)
11
Да-да, это удивительно!(нем.)
12
«Зеленые своды» (нем.).
13
Говори по-немецки! (нем.)
14
Но говорить мы с тобой будем пока только по-немецки!(нем.)
15
См. книгу О. Тарасевич «Роковой роман Достоевского».
16
Автор текста – Владимир Кубышкин.
17
Часть секвенции «Реквиема», в которой картины адских мук сочетаются с мольбами о снисхождении.
18
Часть секвенции «Реквиема» Моцарта, плач по восстающему из праха для последнего суда человеку. По мнению музыкальных критиков, это самая печальная мелодия из всего мирового наследия композиторов.
19
Часть оферториума «Реквиема» Моцарта.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: