А как же, лорд, жена? Элизабет?
Не любишь ты – но для неё удар
С тобой расстаться. Уж позволь совет
Мне дать. Зачем спешить, как на пожар?
Уж третий нынче, кажется, поход?
А толку мало – больше беготни.
Пойдешь ты завтра или через год –
Значенья не имеет. Не одни
Мы гроб Господень будем защищать.
Ты подожди покуда, не спеши, (вкрадчиво)
Глядишь, и не придется уезжать…
Лорд Седрик:
Ну ты хитрец! А все-же – не греши!
Не подбивай на хитрость и возню,
Пристало это разве что шуту.
Тибо вступил на шутовства стезю –
По ней идет. И шуму – на версту.
Умён он, ловок, зА словом в карман
Не лезет. Верен госпоже и мне.
Хоть знаю, он способен на обман…(задумывается)
Как там твердит он? «Истина в вине»? (смеётся)
Но я не шут. Я честь свою храню.
Отсиживаться здесь? То не по мне.
Не хмурься, Джон, тебя я не браню…
Давай вот выпьем! «Истина – в вине»!
Лорд Седрик опять смеётся, наливает вино в два кубка, оба пьют, в это время Леди Элизабет и Тибо уходят с галереи.
Лорд Седрик:
(Джону) Пойдем, мой друг, проверим снаряженье,
Поход нам длинный, трудный предстоит.
Я думаю, верно моё решенье.
А там – как Бог меня благословит!
Лорд Седрик и Джон уходят. Леди Элизабет выходит в зал, где только что были Лорд Седрик и Джон.
Леди Элизабет:
Как горько слышать эти мне слова –
Я не любима. Любит он другую
И уезжает. КрУгом голова…
Волнуюсь за него? Или ревную?
А может правда, милость то для нас:
Он уезжает, Анну позабудет…
А я молиться буду, чтобы спас
От смерти Бог его. Да не забудет
Он клятвы, что давал пред алтарем,
Ко мне вернётся преданным супругом.
А может, вспыхнет и любовь огнем –
И будем жить, любя и чтя друг друга?
О, если сей надежде суждено
Когда-то сбыться – радости предела
Моей не будет. Значит, решено –
Пусть едет. Я всегда хотела,
Чтоб Бог мне дал надежду на любовь,