Исповедь «неполноценного» человека. Уровень 1 / Ningen Shikkaku
Автор:
Год написания книги: 2024
Тэги:
японская литература, поиски смысла жизни, изучение иностранных языков, двуязычная литература (билингва), японский язык, адаптированный текст, трагедия семьи, японская грамматика, Изучение иностранных языков, Японский язык, Поиски смысла жизни, Японская грамматика, Двуязычная литература (билингва), Японская литература
Перевод:
Ольга Мозгунова
Осаму Дадзай (1909—1948) – одна из самых трагических и вместе с тем значимых фигур японской литературы. Повесть «Исповедь "неполноценного” человека» – самое известное его произведение, считающееся шедевром не только японской, но и мировой литературы. Повесть написана в жанре «ватакуси-сёсэцу» ( «роман о себе» ) и рассказывает историю юноши по имени Ёдзо, который чувствует себя отчуждённым от окружающего мира и борется с внутренними демонами. Проникая в самые тёмные уголки человеческой души, Дадзай исследует темы одиночества, страха и поиска смысла в послевоенной Японии.
Повесть была экранизирована под одноименным названием, а также получила адаптацию в виде аниме-антологи…
Далее
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Исповедь «неполноценного» человека. Уровень 1 / Ningen Shikkaku в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.
Читать онлайн
Отзывы о книге Исповедь «неполноценного» человека. Уровень 1 / Ningen Shikkaku
Anastasia246
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Нет, непонятно мне все это... Чем чаще я думал об этих вещах, тем меньше понимал и тем большее беспокойство терзало меня. А также страх, что я один не такой, как все. Я не в силах общаться с целым миром. Ну о чем я должен рассуждать с людьми? Ну как? Не знаю...Все прочитанные нами когда-то книжные строки не исчезают вникуда, не растворяются в воздухе, не уходят в небытие, живут в нас до поры до времени, удобно возникая при случае, выстраивая в уме некий хрупкий мостик - между книгами, между авторами. Разные страны, времена, жанры, стилистика, а мысли при этом удивительно схожи, грустные часто мысли. Лабиринты чужих мыслей и непростых раздумий - много их живет, увеличиваясь с каждой прочтенной книгой...Кто придумал однажды эту дурацкую идею (посмотреть бы на него), что надо быть, как все, не выделяться? Все любят общаться - и ты иди в народ, чего стоишь, как бука? Неловкие паузы в разговоры - фу-фу-фу, страшное зло, немедленно их заполни. Угождай людям, нравься. Делай всё, чтобы тебя по…Далее
booktherapy
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Это моё первое знакомство с творчеством Осаму Дадзая и сто процентов не последнее, но это последний роман, написанный Дадзаем. Это также его magnum opus и правдивое отображение беспокойного и измученного духа, которым был Дазай. Это произведение, по крайней мере в определённой степени, можно рассматривать как автобиографический рассказ самого писателя.Главный герой с раннего детства осознаёт своё место в мире, которое не является ни местом ни здесь, ни там. Он испытывает муки отчуждения как от семьи, так и от общества в целом. Ему удаётся найти утешение, хотя бы временное, в выпивке и женщинах. Однако он никогда не может долго оставаться в мире с самим собой. Он существует в водовороте тревог и волнений, которые толкают его за грань.Дадзай написал мрачный и прекрасный взгляд на муки одиночки, неудачника, вечно вынужденного смотреть на себя в зеркало и не замечать ничего, кроме своих недостатков и уродств, и в то же время читатель ясно видит, что Ёдзо до крайности самовлюблён, слишком л…Далее
nastena0310
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Вот чего бы я сам страстно желал! О Боже, ниспошли мне твердость духа! Научи меня, Боже, стать обычным человеком! Ведь не считается же грехом, когда один человек пинает ногами другого... Так дай и мне злую личину!Уф, мне, если честно, даже страшно было садиться за написание рецензии об этой небольшой, но очень мощной книге, мыслей море, но облечь их во что-то связное довольно проблематично, а написать все равно хочется, так что попробую. Вообще по силе воздействия и по послевкусию мне этот японский классик чем-то напомнил двух других авторов: неоднозначного для меня Кафку и нежно любимого еще со школьной скамьи Достоевского. Первого из-за того, что после того, как перевернула последнюю страницу, осталось ощущение, что я и половины не поняла и не уловила, и в принципе не отказалась бы почитать какую-нибудь исследовательскую научную работу, посвященную данной книге и писателю. Второго же из-за депрессивности всего происходящего, какой-то внутренней истерики автора, что пробивается через …Далее



