Аудиокнига Тибетская книга мертвых. Великий трактат об освобождении посредством слушания - слушать онлайн бесплатно или скачать в mp3, Падмасамбхава
bannerbanner
Тибетская книга мертвых. Великий трактат об освобождении посредством слушания
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Слушать онлайн

Sample.mp3
  • 01.mp325:10
  • 02.mp320:50
  • 03.mp314:00
Для продолжения необходимо купить аудиокнигу
Купить и скачать

Тибетская книга мертвых. Великий трактат об освобождении посредством слушания

«Тибетская книга мертвых» была создана в качестве «дорожной карты», которая направляла и указывала путь мертвым людям и их близким. «Книгу мертвых» нужно читать умершим в течение 49 дней после их смерти – столько дней нужно душе для поиска нового тела. В этом издании: – краткая история «Книги мертвых»; – поэтапное описание пути, который переживает ум человека после смерти; – глоссарий и список литературы. Это первый перевод «Книги мертвых» напрямую с тибетского на русский. Книгу оценят ценители первоисточника и те, кто только хочет познакомиться с основами буддизма. Эта книга содержит таблицы, графики и иллюстрации в виде ПДФ-файла, который вы можете скачать на страниц…
Далее
Тибетская книга мертвых. Великий трактат об освобождении посредством слушания
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Тибетская книга мертвых. Великий трактат об освобождении посредством слушания в формате mp3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Скачать книгу в форматах

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.

Отзывы о книге Тибетская книга мертвых. Великий трактат об освобождении посредством слушания

dream_of_super-hero
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Тяжело высказывать мнение о религиозных текстах, но "Бардо Тхёдол" - на самом деле особенный случай, когда дело не в религии, не в философии буддизма, а просто в успокоении через текст, по крайней мере, так было для меня, учитывая всю сложность ситуации.Метод освобождения путём слушания подробно рассказывает о тех состояниях-бардо, через которые проходит Я (или самость человека) после смерти и до следующего рождения. Для каждого из состояний бардо приводятся рекомендации.Книга действует умиротворяюще, да, пожалуй, это самое правильное слово в моей оценке, из него одного можно было бы и составить всю рецензию.Честно говоря, предисловие Юнга, которого я уважаю, впечатления не произвело, а вот сам текст очень и очень.
BlueFish
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Этот комментарий к "Бардо Тхёдол" интересен, в первую очередь, тем, что Юнг встраивает аналитическую психологию в изложенную в первоисточнике картину загробного царства. Дико звучит? Тогда можно назвать загробное царство посмертным состоянием сознания – и все встанет на свои места; в том же, что это разные слова для обозначения одного и того же явления, Юнг и анонимный автор книги полностью согласны. Более того, именно влиянию «Бардо Тхёдол» Юнг приписывает свои идеи и глубочайшие прозрения.В "Бардо Тхёдол" описывается последовательная деградация сознания от момента посмертного просветления до нового рождения в физическом мире. Анализируя этот процесс, Юнг сокрушается, что психология, чье развитие ограничено уровнем развития науки вообще и отсутствием научных свидетельств о предутробном существовании человека в частности, не способна пока что ни перейти к рассмотрению кармических иллюзий (второй уровень бардо), ни тем более подняться к свету вне свойств и форм (первый уровень бардо)…Далее
Orlando
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
"Тибетская книга мёртвых" это западное, удобное и благозвучное для нас, название Бардо Тхёдол, что переводится примерно как "Великое учение об освобождении путём слушания". "Книгой мёртвых" же трактат стал из-за предполагаемого сходства с египетским текстом "Книги мёртвых". Для себя я, честно говоря, нашла мало параллелей, но не стоит забегать вперёд.Бардо Тхёдол на русском языке издаётся в переводе с английского, а на английский книгу перевёл доктор Эванс Вентц ещё в начале XX века, когда весь Западный мир в благоговении замер перед открывшимися сокровищницами восточной философии, индуизма, буддизма и иных проникнутых величавым спокойствием учений Индии, Китая и Тибета. Издание сопровождается массой предисловий и комментариев (среди которых и предисловие Карла Густава Юнга, мною весьма уважаемого) - иначе для обычного читателя эта книга была бы не просто не интересна, а прямо таки противопоказана. Весь этот дополнительный материал разъясняет основные положения учений Тибетского буддиз…Далее