Оценить:
 Рейтинг: 0

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41 >>
На страницу:
14 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Чхольчон. Я недостоин вашей похвалы. Даже когда я полагаюсь на вас, у меня едва получается.

Королева Сунвон. Кстати, совсем не знала о вашей энергии.

Чхольчон. Прошу прощения.

Королева Сунвон. Нет, это вы простите меня, что не учла заранее. Но в отношениях с женщинами важен баланс. Придворные дамы – это часть королевского двора. Не забывайте, что королева важнее наложниц.

Чхольчон. Я запомню это.

Королева Сунвон. Кроме того, я выясню личность той женщины, которую видел евнух. Нельзя снова подвергнуть будущую королеву опасности.

Чхольчон. Да. Вы все верно говорите.

Королева Сунвон направляется к выходу.

Чхольчон опустил голову в поклоне. Его лицо напряжено.

S #34. ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ ИНЧЖОНЧЖОН (ДЕНЬ)

Род Кимов и род Чо покидают зал раздельными шеренгами.

Одновременно расходятся в разные стороны.

Глава Министерства чинов. Разве мы не должны препятствовать королевской свадьбе из-за состояния будущей королевы?

Правый министр. Вот же ввязались. Кто бы мог подумать, что они втянут Чо Хвачжин и поставят королеву Чо под угрозу… Сейчас ее защита для нас важнее, чем свадьба.

Сторона рода Кимов идет в приподнятом настроении во главе с Ким Чжвагыном.

Левый министр. Кажется, они еще не вступили в сговор, раз не знали о том, что Чо Хвачжин приходила во дворец.

Премьер-министр. Своя рубашка ближе к телу. В конце концов, и я стану участвовать в заговоре ради собственного спасения.

Сторона рода Чо.

Глава Министерства чинов. Если свадьба состоится, Кимы фактически придут к власти.

Правый министр. Поскольку Его Величество так дорожит Чо Хвачжин, у нас будет шанс дать отпор. Теперь судьба всего рода Чо зависит от этой девушки. Для начала мы должны сделать ее наложницей короля, а уже после этого будем что-то планировать.

Снова сторона рода Кимов. Премьер-министр наблюдает за Ким Чжвагыном, который шагает с каменным лицом.

Премьер-министр. Свадьба состоится, как и планировалось. Почему же на вас лица нет?

Ким Чжвагын. Эта битва будет трудной.

S #35. КОМНАТА ХВАЧЖИН (ДЕНЬ)

Хвачжин неспешно записывает стихи каллиграфией.

Зевающая служанка Оволь, сидящая рядом, случайно задевает чернильницу, и капля попадает на бумагу.

Оволь. Простите, госпожа! (Нервничает.) Вы же… так долго это писали…

Хвачжин некоторое время молча смотрит на каплю, которая попала на белую рисовую бумагу, а затем использует ее, чтобы начать новый иероглиф.

Оволь. Ого!

Хвачжин (улыбаясь). Я написала этот стих вместе с тобой. Благодаря тебе он стал еще красивее.

Оволь (тронута). Госпожа, ну что вы…

Кормилица (Off). Госпожа! Из дворца пришел приказ!

Глава Ыйгымбу[6 - Ведомство справедливости и закона; аналог полицейского управления.] (входит вместе с кормилицей и останавливается напротив Хвачжин). Примите приказ Его Величества.

Хвачжин по всем правилам делает поклон в сторону дворца.

Глава Ыйгымбу. Чо Хвачжин, дочь королевского секретаря Чо Дэси, завтра, сразу же после свадьбы Его Величества, будет провозглашена королевской наложницей. Поспешите во дворец.

Хвачжин.!

S #36. ВАННАЯ КОМНАТА (ДЕНЬ)

Соён, одетая в банную одежду, сидит в большой ванне, раскинув руки, словно мужик.

Соён. Ай, как хорошо!

Хонён (опускает руку в ванну). Нужно еще немного холодной воды.

Придворная дама Чхве (наливая воду). Сейчас нальем еще воды. Наливается…

Соён. Верно-верно, вода… В ней все дело.

Бонхван (Е). А нельзя ли утонуть в другой воде и переселиться обратно? Я же ведь и сам в бассейн упал…

Соён. А рядом другого озера нет?

Придворная дама Чхве. Только в этом дворце их два.

Соён (вся во внимании). Правда?

Придворная дама Чхве. Но там такая же ситуация.

Соён. Что ты имеешь в виду?

Придворная дама Чхве. Ее Величество приказали осушить все озера и пруды на территории дворца.

Соён. Все-все?

<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 41 >>
На страницу:
14 из 41