– Слоан, вот и ты, – улыбнулась Луиза, заметив сына. – Я уже начала думать, куда ты пропал?
– Я работал. Ты помнишь, что вокруг этого дома находится ранчо, которым нужно управлять?
– Похоже, у кого-то сегодня плохое настроение? – рассмеялась Луиза. – Я же говорила, тебе нужно больше отдыхать.
– Доброе утро, Джейд, – сказал Слоан, проигнорировав слова матери.
– Доброе утро, Слоан, – мягко улыбнулась та в ответ.
Слоан перевел взгляд на свою тарелку с яичницей с беконом и тостами.
– Возможно, я почувствую себя лучше после завтрака, – сказал он, отправляя в рот сразу половину ее содержимого. – Итак, какие у вас планы на день?
– Мы многое успели, – гордо сообщила Луиза. – Мы уже закончили с утренними упражнениями, Джейд поговорила с моим лечащим врачом, и, так как я была сегодня такой хорошей пациенткой, мы отправляемся в город. Я записана к парикмахеру.
Слоан едва не подавился, услышав ее слова. Он уже несколько недель уговаривал мать съездить в город.
– Парикмахер? – потрясенно переспросил он.
– Разве тебе не кажется, что весь этот бардак пора привести в порядок? – поинтересовалась Луиза, указывая на свои отросшие черные с проседью волосы, которые сейчас были собраны в узел.
– Ты всегда выглядишь замечательно, мама, но думаю, после стрижки ты почувствуешь себя еще лучше, – улыбнулся Слоан.
– Хорошо. И не ждите нас к ланчу, у нас есть еще планы. Возможно, мы заедем в «Потайной стежок», а потом пообедаем в городе.
Слоан покачал головой, не веря в то, что все это происходит на самом деле:
– Замечательно, мама, но постарайся не переутомляться. Ты ведь уже давно никуда не ездила.
– Не беспокойся, сынок, я скажу Джейд, если почувствую усталость. А теперь мне нужно подняться наверх и переодеться.
– Давай я помогу тебе, – сказал Слоан, поднимаясь, но Луиза жестом остановила его:
– Не надо, я справлюсь. А вы пока заканчивайте завтракать. И не обижай Джейд, сынок.
Слоан посмотрел вслед матери, которая шла, опираясь на костыль действующей рукой, а потом перевел взгляд на Джейд:
– Тебе не кажется, что ты слишком спешишь?
– Я предложила поездку в город лишь после разговора с лечащим врачом Луизы. Доктор Кастерс тоже считает, что прогулки пойдут Луизе на пользу. Он сам не раз предлагал ей немного развеяться, но она всякий раз отвечала отказом.
– Похоже, ты совершила настоящее чудо, – сказал Слоан, пристально глядя на нее.
– А ты расстроен потому, что беспокоишься за мать, или потому, что сам хотел уговорить ее прекратить прятаться от людей в четырех стенах и отвезти на прогулку?
– Думаю, и то, и другое, – усмехнулся он. – В последнее время с мамой непросто было договориться.
– Да, я уже заметила, что твоя матушка довольно упрямая женщина. Моя работа показала мне, что человеку иногда проще довериться незнакомцу, чем попросить помощи у членов семьи. Но ей нравится, когда вы уделяете ей внимание.
– В этом она вся. Многие думают, что у нее идеальная жизнь, но это не так. Быть женой известного политика непросто. Мама никогда не любила Вашингтон, ее дом здесь, в Техасе, где она родилась. Она всегда чувствовала себя комфортнее на ранчо, в кругу семьи, чем на светском рауте. Лоск и публичность не для нее. Мы с Алисой придерживаемся тех же взглядов, хотя политика в последнее время увлекает мою младшую сестренку все больше и больше.
Джейд представила себе, что у нее есть сводная сестра. Пока она видела лишь пару фотографий Алисы Меррик, стоявших в спальне Луизы. У нее уже скопилась тысяча вопросов, но Слоан явно был не тем человеком, которому стоило их задавать.
Она уже и так слишком глубоко вошла в жизнь этой семьи, даже зная, что у нее нет на это права.
– Разве сенатор не приезжает домой на выходные? – спросила она, все-таки не сдержав рвущийся с губ вопрос.
– Сейчас он почти все время находится в Вашингтоне, работая над важным законопроектом, но, скорее всего, он приедет домой на следующей неделе. А что? – подозрительно поинтересовался Слоан.
– Ничего, – покачала головой Джейд, скрывая разочарование. – Я просто подумала, присутствие мужа подбодрит Луизу.
– Моя мать привыкла жить вдали от мужа, так было на протяжении всего их брака. Меррики годами отдавали все свое время и силы обществу. Наверное, нам всем давно следовало переехать в Вашингтон.
– Почему же этого не произошло?
– Мать не захотела вырывать нас из нормальной жизни со школой, к которой мы привыкли, и друзьями, с которыми мы вместе росли.
Джейд пристально посмотрела на Слоана:
– Не могу представить тебя в Вашингтоне. По-моему, это место тебе идеально подходит.
– Не все так думают, – печально усмехнулся Слоан.
– Твоему отцу не нравится, что ты предпочел ранчо политической карьере? – осторожно спросила Джейд, надеясь узнать побольше о сенаторе.
Слоан покачал головой:
– Почему ты подумала, что дело в моем отце? Хотя в чем-то ты права. Отец никогда не увлекался работой на ранчо.
– А меня уволят, если я скажу, что не ем мясо? – поинтересовалась Джейд.
– У нас свободная страна, каждый может делать то, что хочет.
– Просто мне показалось, здесь это будет выглядеть как смертельное оскорбление. – Джейд попыталась свести все к шутке, но Слоан не рассмеялся. Она встала, отнесла тарелки на кухню и вернулась с чашкой горячего кофе. – Слоан, ты должен знать – интересы твоей матери всегда будут для меня на первом месте. Инсульт ударил не только по ее здоровью, но и по гордости, но Луизе очень повезло. Она сможет полностью поправиться и снова вести нормальную жизнь.
Он покачал головой с грустной улыбкой:
– О, Джейд, жизнь Луизы Круз Слоан Меррик никогда не была нормальной. Почему ты думаешь, что сейчас все изменится?
Пока Луиза сидела в кресле парикмахера, Джейд отправилась в магазин одежды, где, следуя совету Слоана, купила себе две пары джинсов, яркие футболки и несколько рубашек.
Так как ее прямо с порога приняли на работу, Джейд не успела ни к чему подготовиться: ни к переезду на ранчо Мерриков, ни к тому, что Луиза отнесется к ней как к давней подруге. Она не ожидала такого развития событий и не знала, что делать дальше.
Пакеты с покупками она отнесла к джипу, на котором они по настоянию Слоана поехали в город. В теньке на лавочке дремал шофер, муж Марты, Мигель. Он с улыбкой помог Джейд погрузить покупки в багажник.
Джейд не переставала удивляться тому, как жило семейство Меррик. Она не могла не сравнивать их роскошный дом и машины с маленьким коттеджем в пригороде Далласа, который они снимали с матерью, не могла не думать, изменилось ли бы что-нибудь в ее жизни, если бы Клейтон Меррик знал о ее существовании.
Стоп! Она пока не уверена даже в том, является ли он ее биологическим отцом.