– За вами обязательно должна будет присматривать взрослая женщина.
Эван понимал, что втягивать Дженни в жизнь его семьи – это безумие. Но Грейси растет, и есть вещи, которые он, как мужчина, не сможет ей объяснить.
– Дженни сама должна принять решение, – заметил Эван.
– Нам с твоим папой нужно обсудить это наедине. А тебе пора спать. – Дженни наклонилась и поцеловала Грейси в щеку.
– Хорошо. Спокойной ночи, Дженни, спокойной ночи, папа.
– Спокойной ночи, малышка. – Эван поцеловал дочь и вслед за Дженни вышел из комнаты.
Не сказав ни слова, она спустилась по лестнице и выскользнула за дверь.
– Дженни, подождите! – Когда он догнал ее, она уже подходила к машине.
– Что вам нужно?
– Ничего. Абсолютно ничего. – Он вгляделся в ее лицо. – Почему вы сердитесь? Вы сами приехали ко мне, вторглись в мою жизнь. Я вас об этом не просил! Так что не надо лезть в бутылку, если моя дочь к вам липнет.
– Возможно, теперь вы поймете.
– Что?
– Что вы ничего не знаете о женщинах и предвзято к ним относитесь. Признайте, если бы Грейси была мальчиком, вы бы разрешили ему ходить на вечеринки с ночевкой.
– С мальчиками все по-другому, – поколебавшись, ответил Эван.
– Я слышала эту фразу столько раз, что мне хочется кричать! Ответьте, если бы у вас был сын, вы бы возили его в город, чтобы он мог играть в бейсбол в детской лиге? Так вот, шитье для вашей дочери – это как футбол. Дайте ей шанс, и вы об этом не пожалеете.
Эван тяжело вздохнул:
– Хорошо, в следующую субботу я привезу Грейси на ваши занятия.
Дженни радостно улыбнулась. Одного взгляда на ее счастливое лицо хватило, чтобы кровь Эвана забурлила в жилах.
Глава 4
Вскоре Дженни пожалела о своем решении организовать курсы для школьниц. По ее аккуратному магазинчику со звонким смехом носилось несколько маленьких девочек в возрасте от восьми до одиннадцати лет, и Дженни понятия не имела, как их успокоить. На предложение занять свои места, они не обратили ни малейшего внимания. Слава богу, у нее были помощницы, иначе все это могло бы обернуться катастрофой.
В комнату вошла Эллисон, ее подруга и хозяйка «Потайного стежка», и с интересом огляделась.
– Дженни, ты проделала великолепную работу! – радостно воскликнула она.
Прежде Эллисон видела это помещение пустым и безжизненным, но после небольшого ремонта оно превратилось в уютную, по-домашнему обустроенную комнату.
– Мне очень помогла Милли, тебе следует поблагодарить и ее тоже, – ответила Дженни.
Эллисон кивнула, с удовольствием разглядывая шкафы с сотней ящичков для всех необходимых мелочей, полок, подписанных именами женщин и девочек, решивших заниматься на курсах.
– Я подумала, что здесь незаконченные одеяла и отрезки ткани, которые наши гости планируют использовать, будут в большей сохранности, так что все желающие на время занятий смогут оставить их в магазине, – пояснила Дженни.
– Замечательная идея! А это что? – Эллисон кивнула в сторону большого круглого стола, окруженного удобными стульями.
– Мы назвали его «Уголком швеи». Его уже облюбовали подруги Милли, они иногда собираются здесь по вечерам: делятся секретами мастерства, перебирают ткани и перемывают косточки соседкам.
Эллисон с улыбкой кивнула:
– Ты молодец, Дженни. – Она обняла подругу. – Думаю, пора начинать занятие. Девочки и их матери уже здесь.
– Ты права.
Как только Дженни вышла на середину комнаты, разговоры стихли.
– Здравствуйте, девочки, дамы, – с улыбкой начала она. – Готовы ли вы начать работу над своими проектами?
– Да! – ответил ей нестройный, но радостный хор голосов.
– Я вижу, многие принесли с собой ткань. Тем, у кого ее нет, мы предлагаем выбрать что-нибудь из отрезков, лежащих на столе. Там же вы найдете все, что необходимо для работы. Давайте начнем. Скорее всего, сегодня мы не успеем приступить к шитью, просто определимся с расцветкой и подготовим лоскуты.