Оценить:
 Рейтинг: 0

The Real Jane Austen: A Life in Small Things

Автор
Год написания книги
2018
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

If Jane really was ‘Sophia Sentiment’, then, remarkably, her first appearance to an audience beyond the Oxford cognoscenti was at the hands of a Dublin ‘pirate’. After the magazine folded, the remaining sheets were bound up and published in Oxford, but in 1792 an independent edition was printed in book form by P. Byrne and W. Jones of Dublin. Patrick Byrne was Ireland’s leading Catholic publisher. He was later accused of involvement in a plot against King George III. He was arrested, accused of high treason and consigned to Newgate gaol, where he became ill. A petition for release was finally successful and he emigrated to Philadelphia, where he ran a successful printing business until his death in 1814, in the middle of the Anglo-American War.35 (#litres_trial_promo) He was an unlikely first publisher for Jane Austen.

The vellum notebooks exist in a dialogue with the essays in the Loiterer. There are many parallels of both phrasing and theme. At the beginning of Jane Austen’s literary career, as in its maturity, there is a close relationship between her brothers and her path into print. ‘Lesley Castle: an unfinished Novel in Letters’ in Volume the Second is dedicated to Henry, with a joke imagining he has managed to get a very good book deal for her: ‘Messrs Demand and Co – please to pay Jane Austen Spinster the sum of one hundred guineas on account of your Humbl. Servant. H. T. Austen’.36 (#litres_trial_promo) In later years, he would indeed act as her literary agent.

But the very best writing in the notebooks, the two works in which the modern reader can really see the seeds of the future novelist, were written for the all-important women in her family. One might have expected the dedications to have been the other way round: ‘Catharine, or the Bower’, with its East Indian connection and its political edge, is for Cassandra when it sounds more like Eliza de Feuillide’s fare, whereas ‘Love and Freindship’ is for Eliza when it consists of comic versions of the kinds of letter that would later pass between Jane and Cassandra.

‘Love and Freindship’ is the young Austen’s very best satire on the novel of sensibility. Emotional excess – the indulgence of luxuriance in feeling for its own sake – was the particular target of her satire. Many sentimental novels contained clichés such as lost orphans, swooning heroines, emotional reunions between lost children and parents, improbable chance meetings. ‘Love and Freindship’ mocks all these with a ruthless brilliance. Above all, Austen shows how bad moral conduct, selfishness and hypocrisy can be disguised behind the façade of sensibility.

Her heroines Laura and Sophia lie, cheat and steal – all in the name of sensibility. It was, after all, a code of conduct that unashamedly placed the individual first. When Sophia is caught stealing money, or in her words ‘majestically removing the 5th bank-note’ from a drawer, she responds in the injured tones of a virtuous heroine: ‘The dignity of Sophia was wounded; “Wretch (exclaimed she, hastily replacing the Bank-note in the draw) how darest thou accuse me of an Act, of which the bare idea makes me blush?”’37 (#litres_trial_promo) The heroines are overcome with excessive ‘feeling’. When they witness an emotional reunion, they faint alternately on a sofa. At a moment of distress, one of them shrieks and faints on the ground, while the other screams and runs instantly mad.

‘Love and Freindship’ is in part a parody of Jane’s cousin Cassandra Hawke’s novel Julia de Gramont (1788), a book that contains many of the clichés that she satirized with such clear-eyed precision. Austen mirrors the plot-lines and sentimental language of Julia. She also borrows the name of the hero, Augustus, for her own unprincipled leading man.

Another of the clichés of the sentimental novel that Jane Austen parodies is the use of natural settings as a place of solace. In Julia, the heroine enters a shady grove which reminds her of the frequent visits that she made there with Augustus. ‘Each seat, each shrub, recall[s] a dear idea to her mind.’38 (#litres_trial_promo) In ‘Love and Freindship’, Sophia and Laura enter a shaded grove, and turn to thoughts of their lovers:

‘What a beautifull Sky! (said I) How charmingly is the azure varied by those delicate streaks of white!’

‘Oh! my Laura (replied she, hastily withdrawing her Eyes from a momentary glance at the sky) do not thus distress me by calling my Attention to an object which so cruelly reminds me of my Augustus’s blue Satin Waistcoat striped with white! In pity to your unhappy freind, avoid a subject so distressing.’39 (#litres_trial_promo)

After reading this sort of thing in ‘Love and Freindship’ it is hard to take the eighteenth-century sentimental novel altogether seriously.

Jane Austen loved burlesque and never altogether abandoned it. From her earliest full-length satire on the Gothic and sentimental novel, Northanger Abbey, to her final uncompleted novel, Sanditon, she continued to use elements of it in her work. But her critique of sensibility is serious as well as playful. Shortly after the vellum notebooks were completed, Samuel Taylor Coleridge lectured in Bristol on the slave trade:

True Benevolence is a rare Quality among us. Sensibility indeed we have to spare – what novel-reading Lady does not over flow with it to the great annoyance of her Friends and Family – Her own sorrows like the Princes of Hell in Milton’s Pandemonium sit enthroned bulky and vast, while the miseries of our fellow creatures dwindle into pygmy forms, and are crowded, an unnumbered multitude, into some dark corner of the Heart where the eye of sensibility gleams faintly on them at long Intervals – a keen feeling of trifling misfortunes is selfish cowardice not virtue.40 (#litres_trial_promo)

As will be seen, Austen was a great admirer of Coleridge’s friend, the leading abolitionist Thomas Clarkson. Coleridge’s argument that ‘sensibility’ was fundamentally selfish and thus an impediment to that true ‘Benevolence’ which guides Christian behaviour – and which should make every true Christian an abolitionist – is one with which Jane Austen heartily concurred.

4 (#ulink_94f9ef9d-2126-521c-ad9c-0177da88b160)

The Subscription List (#ulink_94f9ef9d-2126-521c-ad9c-0177da88b160)

This is a novel in five duodecimo volumes, dated 1796. The title page reads Camilla: or, A Picture of Youth. By the Author of Evelina and Cecilia. It was printed for two publishers, T. Payne at the Mews Gate, and Cadell and Davies in the Strand. A dedication to Queen Charlotte carries the name of F. d’Arblay, who some years earlier had been employed by Her Majesty as Second Keeper of the Robes. Madame d’Arblay was known to her friends as Fanny Burney, daughter of Dr Johnson’s friend, the famous musical historian Charles Burney.

There was a huge sense of anticipation in the fashionable literary world for the third offering of one of the nation’s favourite female authors. What increased the sense of excitement was Burney’s shrewd decision to publish Camilla by subscription, with purchasers paying upfront in order to underwrite the production costs, guaranteeing that ‘its sale becomes almost instantly as quick as general’.1 (#litres_trial_promo) The Morning Chronicle had made the first public announcement on 7 July 1795: ‘PROPOSALS for printing by Subscription a NEW WORK, in Four Volumes, 12 mo. By the AUTHOR of EVELINA and CECILIA: To be delivered on or before the 1st day of July, 1796. The Subscriptions will be one Guinea; to be paid at the time of subscribing.’

Burney herself alphabetized her list of subscribers for the printed edition. She freely admitted that she also kept a sharp eye on protocol and title: the most elite subscribers were given due prominence. The list of names, which followed the Dedication and Advertisement, ran to thirty-eight pages. Royalty, aristocracy, politicians and writers were there – a thousand subscribers in all. Edmund Burke signed up for five sets and the widow of the renowned actor David Garrick for two. Warren Hastings promised to ‘attack the East Indies’ on the novelist’s behalf. Mrs Hannah More, Miss Edgeworth and Mrs Radcliffe of Babington, leading novelists of the day, all put down their names, as did the naturalist Sir Joseph Banks, the celebrated Duchess of Devonshire, the actress Sarah Siddons, the landscape gardener Humphry Repton, various members of the Leigh family of Adlestrop and, sandwiched between ‘George Aust, Esq.’ and ‘Mrs Ayton’, a certain ‘Miss J. Austen, Steventon’. She was in her twentieth year; the guinea was paid by her father, a sign of his commitment to her literary interests. This was Jane Austen’s first appearance in print. Indeed, since her novels would be published anonymously, it was one of only two occasions on which her name appeared publicly in her lifetime. The other was in a subscription list to a volume of sermons.

Jane Austen’s copy of Camilla was bought in boards, uncut, and was later half-bound, probably by Cassandra, who inherited the volumes after her sister’s death. Though Jane cherished her novels, she was not averse to defacing them for the sake of a good joke. As a fledgling writer, she just couldn’t resist scribbling, even in places where it was rather inappropriate. On the back of the novel there is an inscription, its final word obscured by the half-binding: ‘Since this work went to the Press a Circumstance of some importance to the happiness of Camilla has taken place, namely that Dr Marchmont has at last [?died].’2 (#litres_trial_promo)

Jane Austen’s joke here refers to the meddling Dr Marchmont, who is the chief obstacle to the union of the lovers. For five long volumes, he manages to keep Camilla and Edgar from marrying, despite the fact that they adore, and are suitable for, one another. Austen knows perfectly well that the story is fictional, but the characters have been made to seem so real that she cannot resist imagining their continuing life after the end of the book. In its tiny way, her intervention on the endpapers of Camilla is a licence to those many lovers of Jane Austen’s novels who have taken it upon themselves to imagine how the marriage of Elizabeth and Darcy might unfold.

Austen was forced to sell many of her belongings when she moved to lodgings in Bath, but this was one novel that she was never going to sell. It stayed in the family and was eventually given to the Bodleian Library in Oxford. Austen’s father, who held an account at John Burdon’s bookshop in College Street, Winchester, owned a library of several hundred books, but that resource dried up when the family left their home and much of the library was sold. When Jane visited Kent there was always her wealthy brother Edward’s well-stocked library, which included many novels. And when she eventually joined the publishing house of John Murray, Murray himself loaned her books.

Most of the dozens of novels that Austen read were borrowed from libraries. Commercial subscription libraries began when booksellers rented out copies of new titles in the mid-eighteenth century. By 1790, about six hundred rental and lending libraries were in business, with a clientele of some fifty thousand.3 (#litres_trial_promo) To the consternation of moral commentators, there was a veritable epidemic of female novel reading.

When she lived in Bath and Southampton Jane Austen depended on public circulating or subscription libraries. Most of the novels in libraries were unbound and tattered from heavy use. There may be a hint of this neglect in Mr Collins’s horrified backward start when he is offered a book to read aloud in Pride and Prejudice: ‘every thing announced it to be from a circulating library’.4 (#litres_trial_promo) In Sanditon, Austen’s final unfinished novel, Sir Edward Denham is at pains to emphasize that the new seaside resort boasts a smart and upmarket ‘subscription’ library. Mr Parker pays a visit, not to take out a book but to inspect the all-important subscription list. He wants to see if there are enough fashionable people in town: ‘The List of Subscribers was but commonplace. The Lady Denham, Miss Brereton, Mr. and Mrs. P. – Sir Edward Denham and Miss Denham … were followed by nothing better than – Mrs. Mathews – Miss Mathews, Miss E. Mathews, Miss H. Mathews.’5 (#litres_trial_promo)

Some libraries charged an entrance fee, others charged a rate for borrowing books. Reading was becoming a social activity. Libraries were places where you met friends and exchanged gossip. Some were attached to a milliner’s shop or a draper’s, as is the one in Sanditon, where the heroine picks up a copy of Camilla and also buys trinkets: Charlotte pays for her goods ‘as she had not Camilla’s youth, and had no intention of having her distress’.6 (#litres_trial_promo) This refers to a famous scene in Burney’s novel, concerning the winning of a gold locket, which is set in a library. Lydia Bennet in Pride and Prejudice meets officers at the library and sees ‘such beautiful ornaments as made her quite wild’.7 (#litres_trial_promo)

The family memoir insists that Jane Austen’s clerical brother James formed and directed her taste in reading.8 (#litres_trial_promo) But she required no such teacher. Her taste was wide-ranging and eclectic. She was left free to roam library shelves at her leisure, both public and private. She read novels and discussed them mainly with her female friends, most notably her mentor Anne Lefroy, but she also read sermons, essays, travel literature, biography and poetry.

Novels were a relatively new genre of literature and they came with a poor reputation: ‘the mere trash of the circulating library’, as Sheridan wrote in his smash hit stage-play The Rivals. The comic paradigm of the giddy novel reader was his Lydia Languish, a misguided reader of fiction: ‘the girl’s mad! – her brain’s turned by reading’ is the cry of Sir Anthony Absolute. Lydia tears out pages from Fordyce’s Sermons to use as curling paper for her hair. Jane Austen’s own Lydia in Pride and Prejudice also greatly dislikes Fordyce’s sermons. Sheridan’s play helped to perpetuate the idea that novels were an inferior form of writing. The idea that the wrong kind of books were dangerous to young females recurs throughout the eighteenth century, with commentators tut-tutting about ‘Romances, Chocolate, Novels and the like Inflamers’.9 (#litres_trial_promo) Literary parody associated with the harmful effects of novel-reading on the naive mind is frequently found in late eighteenth-century essays and magazines and indeed in novels such as Charlotte Lennox’s The Female Quixote.

Jane Austen did not conform to the view that circulating libraries were the repositories of pap. In 1798 she commented on the opening of a subscription library in Basingstoke, which she intended to join: ‘As an inducement to subscribe Mrs Martin tells us that her Collection is not to consist only of Novels, but of every kind of Literature etc etc – She might have spared this pretension to our family, who are great Novel-readers and not ashamed of being so.’10 (#litres_trial_promo)

When the family moved to Chawton, Austen joined a reading group and borrowed books from the Alton Book Society. Every member paid an annual subscription of a guinea. There were fines for the late return of books. By 1811, the club had well over two hundred works, kept in a special bookcase at the house of Mr Pinnock in Alton. A large proportion were of a serious non-fiction kind – on politics, travel, biography, history and theology. But novels were also available. In 1813, Jane read Rosanne, a deeply Christian novel, by Laetitia M. Hawkins. ‘We have got “Rosanne” in our Society, and find it much as you describe it; very good and clever, but tedious. Mrs Hawkins’ great excellence is on serious subjects. There are some very delightful conversations and reflections on religion: but on lighter topics I think she falls into many absurdities.’11 (#litres_trial_promo) Falling into absurdities and lack of realism were Jane Austen’s chief criticism of particular kinds of novels, whether the excessively didactic, such as those of Mrs More, or the excessively romantic, such as those of Mrs Radcliffe. She preferred novels that were ‘natural’ and ‘true to life’ – those that, in the words given ironically to a foolish character in Sanditon, consist of ‘vapid tissues of ordinary Occurrences from which no useful Deductions can be drawn’.12 (#litres_trial_promo)

Since the form was held in such low esteem, Fanny Burney herself was wary of using the word ‘novel’, even though she had undertaken a sterling defence of the form in the preface to her first book, Evelina. Cecilia was sub-titled ‘memoirs of an heiress’ and Camilla ‘a picture of youth’. In the Advertisement, Burney described Camilla as ‘this little Work’ and even in 1814, by which time one would have expected her to have full confidence in the form, she wrote of the novel as a ‘species of writing never mentioned, even by its supporter, but with a look that fears contempt’.13 (#litres_trial_promo) Austen borrowed the phrase ‘this little work’ for her Advertisement to Northanger Abbey, but within the book itself she is effectively telling her sister-authors that the time has come to stop apologizing and to stand up in defence of both the form and the word – ‘Oh! It is only a novel!’

Historically speaking, the flighty novel-reader was as likely to be male as female. Certainly Jane Austen took this view from the beginning of her writing career to the end. In her early work ‘Love and Freindship’ it is Edward the hero who is directly accused of gleaning absurd notions from reading fiction, and in Sanditon Sir Edmund Denham is enthralled by sensational novels and determined to be a ‘dangerous man, quite in the line of the Lovelaces’ (his allusion is to the charismatic rapist in Richardson’s Clarissa). Henry Tilney in Northanger Abbey claims to have read ‘hundreds and hundreds of novels’ and teasingly defends his rights as a male reader: ‘for they read nearly as many as women’, he tells Catherine Morland.14 (#litres_trial_promo)

Though Northanger Abbey is a parody of the fashionable Gothic novel, it is also the occasion for Austen’s most impassioned defence of the form: ‘there seems almost a general wish of decrying the capacity and undervaluing the labour of the novelist, and of slighting the performances which have only genius, wit, and taste to recommend them’.15 (#litres_trial_promo) In Northanger Abbey, literary taste is a guide to character; thus John Thorpe, the thuggish, boorish, booby squire, enjoys the Gothic lubricity of M. G. Lewis’s The Monk and the ‘fun’ of Mrs Radcliffe, but dislikes the kind of novels that Austen is intent on defending – such as those of Fanny Burney:

‘I was thinking of that other stupid book, written by that woman they make such a fuss about, she who married the French emigrant.’

‘I suppose you mean Camilla?’

‘Yes, that’s the book; such unnatural stuff! – An old man playing at see-saw! I took up the first volume once, and looked it over, but I soon found it would not do; indeed I guessed what sort of stuff it must be before I saw it: as soon as I heard she had married an emigrant, I was sure I should never be able to get through it.’

‘I have never read it.’

‘You had no loss, I assure you; it is the horridest nonsense you can imagine; there is nothing in the world in it but an old man’s playing at see-saw and learning Latin; upon my soul there is not.’16 (#litres_trial_promo)

The ‘justness’ of this critique is ‘unfortunately lost’ on Catherine because at that moment they arrive at Mrs Thorpe’s lodgings, where John proves himself as ‘dutiful and affectionate’ a son as he is ‘the discerning and unprejudiced reader of Camilla’: he gives his mother a hearty shake of the hand and tells her that her ‘quiz of a hat’ makes her look like an old witch.

Henry Austen claimed that his sister’s favourite novelists were the two giants of eighteenth-century English fiction, Samuel Richardson and Henry Fielding. Richardson’s Clarissa and Sir Charles Grandison were of enormous importance to her, and it is clear that she had an intimate knowledge of Fielding’s Tom Jones, which was often considered unsuitable for young ladies. But in her own magnificent defence of the novel in Northanger Abbey the exemplars are not the works of Richardson and Fielding:

‘I am no novel-reader – I seldom look into novels – Do not imagine that I often read novels – It is really very well for a novel.’ – Such is the common cant. – ‘And what are you reading, Miss –?’ ‘Oh! it is only a novel!’ replies the young lady; while she lays down her book with affected indifference, or momentary shame. – ‘It is only Cecilia, or Camilla, or Belinda’; or, in short, only some work in which the greatest powers of the mind are displayed, in which the most thorough knowledge of human nature, the happiest delineation of its varieties, the liveliest effusions of wit and humour are conveyed to the world in the best chosen language.17 (#litres_trial_promo)

This passage makes clear that the novels she admired above all others were Fanny Burney’s Cecilia and Camilla and Maria Edgeworth’s Belinda.

Richardson had pioneered the heroine-centred novel of manners in Pamela, Sir Charles Grandison and Clarissa, but, much as Jane Austen admired him, his heroines are idealized ‘pictures of perfection’ of the kind that she avoided in her own works. She much preferred his ‘anti-heroines’ such as the spirited sister of Sir Charles, Lady G. Fanny Burney was pioneering in her quest to draw ‘characters from nature’, as her preface to Evelina (1778) suggested. Burney was also pioneering in her decision to bring her second novel, Cecilia (1782), to its close with a ‘realistic’ ending: ‘the Hero and Heroine are neither plunged into the depths of misery, nor exalted to unhuman happiness, – is not such a middle state more natural? more according to real life, and less resembling every other Book of Fiction?’18 (#litres_trial_promo)

The final chapter of Cecilia includes a phrase that inspired Jane Austen: ‘“The whole of this unfortunate business,” said Dr Lyster, “has been the result of PRIDE and PREJUDICE … Remember: if to PRIDE AND PREJUDICE you owe your miseries, so wonderfully is good and evil balanced, that to PRIDE AND PREJUDICE you will also owe their termination.”’19 (#litres_trial_promo) Pride and Prejudice is indeed a homage to Cecilia. Burney’s heroine, Cecilia Beverley, is beautiful, clever, spirited and rich, but her wealth comes at a price. The condition of her inheritance is that whoever wins her hand must relinquish their surname and take hers. The hero is Mortimer Delville, a nobly born man whose family pride is uppermost. He loves Cecilia but, like Darcy with Elizabeth, says it will ‘degrade’ him to marry her because of her lack of nobility. He will never agree to become Mr Beverley. His mother, Mrs Delville, is a magisterial older woman, who first opposes, then sanctions, the marriage. Lady Catherine de Bourgh is a version of this kind of powerful and proud older woman who opposes the young usurper.

Burney wrote that her intention in Cecilia was to depict characters who were neither wholly good nor wholly evil, but true to life: ‘I meant in Mrs Delville to draw a great, but not a perfect character; I meant, on the contrary, to blend upon paper, as I have frequently seen blended in life, noble and rare qualities with striking and incurable defects.’ Of the Delvilles, she wrote, ‘I merely meant to show how differently pride, like every other quality, operates upon different minds.’20 (#litres_trial_promo) The latter sentence could be a description of Pride and Prejudice.

In many ways, Cecilia is a deeply shocking and unsettling novel. It shows that as a young girl Jane Austen was free to read emotionally and morally challenging material. With its large cast of characters, it is a prototype of the great Victorian novels of George Eliot, Dickens and Thackeray. One of Cecilia’s guardians, Mr Harrel, a gambling addict, who has blackmailed her, shoots himself at the Vauxhall Pleasure Gardens while she is there. A back-story is the seduction of an innocent young girl who is then forced into prostitution. Cecilia, abandoned by her husband, descends into poverty and madness. Her nervous breakdown at the end of the book is graphically rendered. The hero and heroine are finally united but at great personal cost to Cecilia’s mental health and physical beauty.

Burney had, ever since the success of Evelina, wanted to create an ugly, poor but clever heroine. She called it her ‘ugly scheme’. Her original intention was for Cecilia to be this new kind of plain heroine (called Eugenia), but she was persuaded to abandon her idea. Burney would not give up on Eugenia, however, and she appears in her third novel, Camilla, as the pock-marked crippled sister of the heroine. Eugenia contracts smallpox and is badly disfigured and then falls off a see-saw, injuring her spine in the process. It is ugly, clever, kind Eugenia who is the real heroine of the novel.

Strikingly, Jane Austen’s heroines are rarely described as beautiful and accomplished. Even Emma Woodhouse is ‘handsome’ rather than ‘beautiful’. Physical descriptions of her heroines are rare. Austen shows instead how they grow into loveliness or possess a particular fine feature, such as sparkling eyes. Jane Bennet is the beauty of the family but the heroine is feisty Elizabeth, who ridicules the common tendency of over-idealizing the female species. Burney was the first novelist to create heroines who were plain or even downright ugly. Without her, it would not have been possible for Jane Austen to reject the convention that a heroine must be beautiful.

Jane Austen would have felt particular pleasure and pride when she received her five-volume set of Camilla in 1796. Not only was there the anticipation of a read as good and as lengthy as Cecilia. There was the added frisson of seeing her own name in the list of subscribers, as well as a personal connection: her godfather Samuel Cooke was a close friend of Burney.21 (#litres_trial_promo) The Reverend Samuel Cooke was married to Mrs Austen’s first cousin, who shared the name Cassandra Leigh. She was the daughter of Theophilus Leigh, Master of Balliol College, Oxford. The Cookes lived in a village in Surrey called Great Bookham. Opposite them in a little house called The Hermitage lived Fanny Burney, now married, as John Thorpe in Northanger Abbey puts it, ‘to an emigrant’, General Alexandre d’Arblay. Burney had first met her future husband at Juniper House, a former coaching inn nestled in a valley at the foot of Box Hill, that had become home to a group of émigrés who had fled from revolutionary Paris.

Fanny Burney

Fanny was a frequent visitor to the Cookes. She didn’t really like their teenage daughter, Mary, whom she found ‘stiff and cold’, but she was very fond of Cassandra Cooke, who was herself a novelist. It may have been Cassandra who asked Jane to be a subscriber to Camilla. Burney lived close to the Cookes from 1793 to 1797, whereupon she moved near by to build Camilla Cottage. Samuel Cooke baptized Burney’s only and beloved son, who was named Alexandre after his father. Jane Austen later joked about marrying him, so it is clear that she and her sister gossiped about the d’Arblay family life.

The Cookes particularly admired Mansfield Park, and Samuel wrote to Jane Austen to tell her so, observing that he would not like Madame d’Arblay’s new novel (The Wanderer, published the same year) so well. We know that Jane Austen visited her godfather in Surrey. The topography of the fictional Highbury in Emma bears some resemblance to that of Great Bookham, and there can be no doubt that Jane Austen knew Box Hill. She would have discussed novels when she spent time with Cassandra Cooke. The publication of Cassandra’s novel Battleridge in 1799 might have helped to persuade Jane Austen that she too could be a published author. She may well have read the novel in manuscript.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8