– Она была очень холодная. Проморозила меня до костей. Но, в общем… я в порядке.
Смарагда одобрительно кивнула ему головой.
– Ты очень смел для юного сойторэ.
– Да, Родак, – улыбнувшись, сказал Дорлан. – Ты спас меня от Тени. Благодарю.
– Я рад был помочь, учитель, – ответил Родак. И, посерьезнев, добавил. – И, кстати, когда я был в воде… я видел днище лодки снизу.
Маг и все остальные вопросительно взглянули на него. Парень продолжил:
– На нем… Может, конечно, мне и показалось…
– Что, Родак? – подбодрила Калана.
– Примерно под тем местом, где изображен глаз. Там, на днище есть какая-то светящаяся надпись.
– Надпись? И что она говорит? – заинтересовался Дорлан.
Родак расстроено покачал головой.
– Я не разобрал. У меня в голове все перемешалось, я боялся, что погибну…
– Надо выяснить, – сказала Глина. – Может быть, это ключ к еще одной ведьмачьей загадке.
– Да, надо выяснить, – согласилась Калана.
Айна с готовностью выступила вперед.
– Я сделаю это! Смарагдов с детства приучают плавать и нырять.
Никто не возражал, и она, скинув свою боевую куртку и оставшись в вышитой исподней рубашке, несколько раз глубоко вдохнула и без промедления ступила к борту.
Глина, Дорлан и Родак поневоле залюбовались грациозным телом смарагды, напрягшейся перед прыжком. Калана заметила это и слегка нахмурилась, пристально взглянув на Дорлана.
– Если меня схватит какое-нибудь чудище, будьте готовы прийти на помощь, – бросила Айна через плечо.
– Не беспокойся, – заверил Родак.
Она подняла руки над головой, изогнулась – и через секунду с легким плеском вошла в воду.
Оставшиеся в лодке видели, как Айна двумя сильными гребками подплыла под днище. Затем она скрылась из вида, и послышался негромкий стук в районе кормовой части, как раз около золотого глаза.
Прошло больше минуты, и все начали уже довольно сильно волноваться, когда смарагда так же стремительно выплыла из-под днища и вынырнула со стороны левого борта.
Глина и Дорлан помогли ей забраться в лодку.
– Странное дело… – сказала Айна, выжимая волосы. – Когда я уже нырнула, я поняла, что глупо было это делать именно мне. В самом деле, если там и была надпись, то она должна быть на языке волшебства.
– В чем же тут странность? – пожав плечами, спросила Калана.
Айна удивленно развела руками:
– В том, что надпись оказалась именно на смарагдийском. И я смогла ее легко прочитать.
– А я, хоть и не разобрал, явно видел заглавные танакейские буквы… – возразил Родак.
Все в недоумении замолчали – один только Дорлан Лаэд широко улыбался.
– Ты что-то знаешь об этом? – нетерпеливо спросила его Глина.
– Существует особая форма написания заклинаний, – ответил Дорлан. – Ее называют Вечной речью, и владеют ей только мудрейшие друиды Коруэна. Написанное Вечной Речью магическое заклятие может быть прочитано каждым разумным существом. Каждый из вас будет видеть его на своем родном языке.
– Этот Коруэн полон сюрпризов, – восхищенно сказал Родак.
– Но что же все–таки там написано? – спросила Калана у смарагди.
Та пожала плечами.
– «Пусть солнца луч за миг до заката озарит высокую цель – и чудо воплотится в жизнь».
– Но… что это означает? – в один голос воскликнули Калана и Родак.
Смарагда снова развела руками и промолчала.
– А ты не знаешь? – обратилась Глина к Дорлану.
Тот отрицательно покачал головой.
– Озарит высокую цель… Надеюсь, это про нас… – сказала Калана
Солнце быстро двигалось по небу, склоняясь к западной части горизонта.
– Ну, что? Куда нам теперь? – еле сдерживая досаду, спросила Глина через полчаса.
Никто ему не ответил. Дорлан, Калана, Айна и Родак, стояли рядом возле носовой скамьи. Они широко раскрытыми глазами смотрели на потрясающую картину, что все яснее вырисовывалась впереди по курсу.
От горизонта до горизонта, преграждая путь, протянулась огромная отвесная пропасть. Противоположный ее край был хорошо виден, потому что был гораздо выше ближнего. Сквозь легкую голубоватую дымку путникам открывалась величественная картина падающих в бездну неиссякаемых морских потоков. Теряющее жар оранжевое солнце зависло над этим неимоверным водопадом, до которого от лодки было не дальше двух километров. Сама же пропасть в ширину, видимо, достигала пятисот метров.
Всепоглощающий грохот падающей воды нарастал с каждой минутой. Скорость движения лодки заметно увеличилась – и этому повинны были не усилия Дорлана, а появившееся течение, что быстро несло судно к водопаду.
– Как это возможно? Как?! – пораженно проговорил Родак.
Дорлан Лаэд ответил, борясь со внезапной сухостью в горле:
– В Коруэне все возможно. Это, видимо, последний рубеж…
– Как же пропасть может быть посреди моря? – Айна схватилась за плечо стоящей рядом с ней Каланы. – Почему она не заполняется?