– Покажи, кто должен умереть, или я убью обоих.
Никола всхлипнул. Он стоял на коленях, сгорбленный, с опущенной головой, раздавленный неподъемной ношей.
Лючия толкнула его локтем, словно пытаясь вырвать из оцепенения. Она с любовью посмотрела на него, и в этом взгляде отразились все слова, которые она хотела сказать. Этот взгляд был ее прощанием.
Никола выдержал его, и его тело сотряслось от рыданий. Слезы потекли по его искаженному лицу.
– Она? – спросил незнакомец.
Никола кивнул.
Человек в маске нажал на спусковой крючок. Выстрел, звук которого смягчил глушитель, повалил Лючию на пол. Пуля попала прямо в лоб, и на стену брызнула кровь.
Хендрикс подпрыгнул и подбежал к трупу. Принялся облизывать и тянуть хозяйку за футболку, словно пытаясь пробудить от неожиданного сна.
Когда безутешные отец и сын в отчаянии склонились над безжизненным телом Лючии, незнакомец встал. Он молча смотрел на них несколько секунд, словно пытаясь запомнить эту картину. Затем сказал что-то главе семейства. Но Никола был настолько потрясен, что даже не понял этих слов. Когда он пришел в себя и обернулся, убийцы в квартире не было.
Ни штатива, ни камеры.
Но рядом с песочными часами лежала пара ножниц.
Никола снова обернулся и увидел огромные глаза сына.
Ему показалось, что он утонул в них.
Глава 3
Спустя четыре дня
Марцио Монтекристо не тешил себя иллюзиями: это утро началось чересчур хорошо, и так не могло продолжаться слишком долго. Хотя в тот день городские службы и вывозили стеклянные отходы, дворник не проснулся в три утра, как обычно, и не устроил жуткий гвалт, словно ему хотелось разбудить всю улицу. Эфизьетто, пинчер синьоры Пудду, жившей этажом ниже, не начал лаять в 5:50 как резаный, чтобы успокоиться лишь к восьми утра. Поставив кофеварку на огонь, Марцио не задремал за столом. Он частенько бросал ее на произвол судьбы: кофе кипел до тех пор, пока не переливался через край, пачкая плиту и наполняя кухню запахом гари, который выветривался лишь через несколько недель. Марцио насладился бодрящим напитком на балконе под лучами рассветного, еще неуверенного солнца и мелодичное пение птиц. Их трели были гораздо приятнее привычных воплей матерей, торопящих своих опаздывающих детей, или жен, злящихся на мужей, не способных найти пару одинаковых носков в комоде.
Без особой надежды Монтекристо встал под душ, готовясь к оплеухе в виде ледяной струи, хоть он и оставил кран открытым более чем на минуту, чтобы холодная вода протекла. Но, по-видимому, в то утро водонагреватель был в хорошем настроении: температура была настолько идеальной, что Марцио наслаждался водными процедурами целых десять минут.
Уверенный, что неприятности поджидают за углом, он вышел из дома и направился к своему «Гуцци Эльдорадо» 1973 года выпуска. У него уже была приготовлена пачка бумажных платочков, чтобы вытереть с сиденья воду, стекающую с сохнущего белья, которое соседка с третьего этажа каждое утро развешивала прямо над его мотоциклом. Марцио провел рукой по кожаному сиденью, не веря своим глазам: сухо. Он посмотрел на балкон и заметил, что мокрое белье висело в левой части сушилки.
– Хорошо. Значит, тебя точно ждет разряженный аккумулятор, – пробормотал мужчина, все больше удивляясь благосклонности судьбы.
«Гуцци» завелся с первого раза, чего, вероятно, не происходило с 1973 года, когда отец Марцио купил его.
Монтекристо доехал до центра города без привычных пробок. Ни один автомобилист не покусился на его жизнь, ни один светофор не задержал его. Он въехал в район Стампаче и нашел свободное парковочное место перед книжным магазином. Магазином, который до сих пор не попал под арест, несмотря на огромные долги перед парочкой банков и разными издательствами. Марцио не ждали привычные сорок коробок с новинками, на разбор которых уходило два-три дня. Его бедная поясница едва не расплакалась от счастья.
Владелец книжного снял шлем и недоверчиво покачал головой. Почти девять утра, а он еще ни разу не выругался. Такого не случалось уже много лет. Он поднял рольставни и с удивлением отметил, что накануне не забыл выключить свет в зале. Кошки еще спали и потому не встретили его привычным презрительным взглядом. Марцио включил компьютер и огляделся. Коробок с книгами, которые требовалось внести в базу данных, не было. Марцио нашел последнюю капсулу и приготовил кофе. Маленькими глоточками выпил его, листая «Обскуру» – потрясающее иллюстрированное издание с рассказами Эдгара Аллана По, одного из своих любимых авторов, и слушая по радио Burning Down The Prairie – песню, идеально подходящую для того, чтобы день задался с самого утра.
Когда дверь магазина распахнулась, Марцио тут же понял, что счастливым минутам пришел конец.
И действительно, в зал вошла воинственно настроенная женщина со стопкой документов в руках.
– Вы делаете копии? – спросила она, даже не поздоровавшись.
– И вам тоже доброе утро, синьора. Нет, мы не делаем копии, – ответил Марцио, указав на табличку на прилавке, которая подтверждала его слова.
– Почему? – недовольно спросила женщина.
Монтекристо тяжело вздохнул.
– Потому что это книжный магазин, а не типография. Между ними есть тонкое различие.
– А… Значит, вы не делаете копии?
– Нет, синьора. Мы продаем книги, как вы могли заметить. – Марцио сдержал ярость и обвел рукой стеллажи с книгами.
– Не делают копии! – воскликнула женщина, ударив стопкой документов по столу. – А потом жалуются, что книжные закрываются, и просят государство о помощи. Позор! В шахты, вот куда вас надо отправить. В шахты!
Монтекристо сжал кулаки и прикусил язык, вспомнив великолепную гармонию, наполнявшую его утро до этого момента. Он решил ограничиться улыбкой и проигнорировать слова грубиянки. Все-таки безразличие – это элегантное «иди в зад».
Когда тетка ушла, продолжая бубнить, Монтекристо с облегчением выдохнул и похвалил себя за сдержанность. После чего продолжил листать прекрасный сборник под убаюкивающие ноты кантри и блюза Иана Ноэ.
Через несколько минут дверь книжного магазина «Черные коты» снова распахнулась, и вошла другая посетительница. Она хотя бы поздоровалась.
– Здравствуйте.
– Доброе утро, синьора, – поздоровался в ответ Монтекристо.
Женщина неуверенно бродила между стеллажей. На ней были дорогие украшения, волосы аккуратно подстрижены и уложены, а еще она была хорошо одета. Уже через несколько секунд Монтекристо понял: перед ним сложный покупатель. Его интуиция подсказывала, что женщина ничего не купит и он лишь потеряет время или хуже – самообладание. И действительно, через несколько минут, успев навести беспорядок на полках, женщина вызывающе спросила:
– Простите, у вас есть книги со скидкой?
Лишь одну категорию покупателей Марцио презирал больше, чем любителей делать копии: людей, требующих скидки.
– Да, синьора. Идите в зад. Только сегодня два по цене одного, – сказал он. – Специальное предложение. Берете?
– Да как вы смеете! Вы знаете, что в супермаркете книги…
– Так идите в супермаркет, только отвяжитесь от меня, – огрызнулся Марцио, показав свою грубую и вспыльчивую натуру.
Женщина ушла с высоко поднятой головой, выкрикивая ругательства, и Марцио закрыл книгу с рассказами По. День был испорчен и восстановлению не подлежал.
«Бог любит троицу», – подумал он, услышав, что дверь снова открылась.
Он принял угрюмый вид, чтобы спугнуть новых зануд.
Но этих гостей было не испугать грубым видом: в магазин вошли двое полицейских.
Глава 4
Инспектор Флавио Карузо и суперинтендант Анджела Димазе из мобильного отряда полиции Кальяри с улыбкой вошли в зал.
– Ну и ну. Мы пробыли снаружи всего пять минут – за это время и сигареты выкурить не успеешь, – но уже увидели двух женщин, которые вылетели отсюда, пылая гневом и выплевывая ругательства. Да, Монтекри, умеешь ты работать с покупателями. Что стряслось-то?