Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Китай-город

Год написания книги
1882
<< 1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 121 >>
На страницу:
111 из 121
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Стр. 21. От Макария – то есть с Нижегородской ярмарки, которая до 1817 г. называлась Макарьевской, так как разворачивалась у Макарьевского монастыря Нижегородской губернии. По традиции ярмарка называлась Макарьевской и после переведения ее в Нижний Новгород.

Листовка – водка, настоянная на черносмородинном листе.

Ярославец.– Большинство половых (официантов) в московских ресторанах, трактирах и чайных были из крестьян Ярославской губернии.

«Ведомости».– Имеется в виду газета «Московские ведомости», издававшаяся с 26 апреля 1756 г. по 27 октября (9 ноября) 1917 г.

Стр. 22. Редер – редерер, марка французского шампанского.

Стр. 30. У Иверской – то есть в не существующей ныне часовне у Воскресенских ворот, в которой находилась икона Иверской Божьей матери – старинная копия иконы Иверского монастыря на Афоне.

У Филиппова – то есть в булочной Д. И. Филиппова на Тверской, славившейся горячими жареными пирожками.

Голофтеевская галерея – пассаж между Петровкой и Неглинной, в котором помещались магазины модных товаров.

Стр. 31. Прическа «капульчиком» – мужская прическа с локонами, свисающими на лоб (по имени французского оперного артиста-тенора и законодателя мод Жозефа Капуля (1839–1924).

Стр. 32. Ценкер, Кноп, Корзинкины, Катуар – фамилии владельцев крупных торговых фирм.

Курс – здесь: цена, по которой в данный день продаются или покупаются на бирже ценные бумаги или товары.

Стр. 33. Станлей – Стенли Генри Мортон (1841–1904), знаменитый путешественник, исследователь Африки.

И Балканы переходили – то есть участвовали в русско-турецкой войне 1877–1878 гг.

«Эрмитаж» – ресторан и гостиница, основанные французским кулинаром Л. Оливье и московским купцом Я. А. Пеговым. С 1864 г. «Эрмитаж» находился на углу Неглинной улицы и Петровского бульвара. В 1917 г. «Эрмитаж» был закрыт.

Стр. 34. Фиваида – область на юге Египта, в пустынях которой в IV–V вв. жили монахи-отшельники; здесь: шутливое название меблированных комнат, где товарищеским кружком жили студенты.

Стр. 35. В Лоскутном – то есть в Лоскутном переулке на Тверской, где находилась гостиница «Лоскутная».

Стр. 39…в лавке Ивана Кольчугина.– Книжная лавка Ивана Кольчугина на Никольской улице славилась огромным выбором книг как старых, так и новых.

Стр. 40. «Носящий» – мелкий уличный торговец-разносчик.

Стр. 41. Шумский Сергей Васильевич (1821–1878) – знаменитый актер московского Малого театра.

…в начале «глаголей»… – Так назывались угловые здания Торговых рядов, выходившие на Ильинку и Никольскую улицу.

Воскресенские (Иверские) ворота Китай-города находились в современном Историческом проезде; сооружены в 1680 г. В начале 30-х годов XX в. разобраны в связи с реконструкцией Красной площади. Дали название Воскресенской площади.

Стр. 47. Руэр Эжен (1814–1884) – французский политический деятель.

Стр. 49. Створ – створчатая дверь лавки, амбара.

Стр. 50. Фай – гладкокрашеная плотная шелковая ткань с широкими поперечными рубчиками; употреблялась на женское платье.

Стр. 51. «Макао» и «баккара» – названия азартных карточных игр.

Стр. 54. …к Генералову – в известный в старой Москве гастрономический магазин Генералова на Тверской улице.

Здесь я нахожусь, здесь я останусь! – Выражение, приписываемое французскому полководцу Мак-Магону (1808–1893). Во время Крымской войны (1853–1856 гг.) главнокомандующий сообщил ему через адъютанта, что русские готовят взрыв взятого у них приступом Малахова кургана. В ответ на это Мак-Магон и написал приведенную здесь фразу.

«Folies Dramatiques» – парижский театр оперетты.

«Thе26;tre des Nouveautеs» – парижский театр, в котором ставились водевили и оперетты.

Стр. 56. Андосовать вексель – снабдить его передаточной подписью, дающей право получения денег по векселю лицу, указанному в этой подписи.

Стр. 68. Хреновский конный завод, основанный в селе Хреновом Воронежской губернии графом А. Г. Орловым, славился разводимыми там орловскими рысаками.

Стр. 69. Дисконтировать – учесть вексель, получить деньги раньше срока, в нем указанного.

Стр. 70. Маковский Константин Егорович (1839–1915) – русский художник, имевший большой успех в дворянском и буржуазном обществе как мастер эффектных женских портретов.

Стр. 82. …до эмансипации – то есть до реформы 1861 г.

Стр. 84. Марена-краска, дающая восемь оттенков красного цвета.

Кубовая краска – краска ярко-синего, густого цвета.

Бура – натриевая соль борной кислоты, употребляемая в медицине, сельском хозяйстве и технике.

Бакан – масляная краска красного цвета.

Преображенская больница – старейшая психиатрическая больница Москвы, открытая в 1808 г. на улице Матросская Тишина (ныне психиатрическая больница № 3 им. В. А. Гиляровского).

Биконсфильд Бенджамин Дизраэли (1804–1881) – английский государственный деятель, премьер-министр Англии в 1868 и 1874–1880 гг., вдохновитель британской колонизаторской политики, активно выступавший против освободительного движения славянских народов.

Стр. 85. Сьют – костюм (англ.).

Любим Торцов – персонаж комедии А. Н. Островского «Бедность не порок» (1853).

Стр. 87. Гамбетта Леон-Мишель (1838–1882) – французский политический деятель, премьер-министр и министр иностранных дел Франции в 1881–1882 гг.

Стр. 89. «Славься, славься, святая Русь!..» – хор из оперы М. И. Глинки «Жизнь за царя» (1836).

Стр. 92. Коммерции советник – почетное звание, дававшееся купцам.

Стр. 93. Пропилеи – обрамление парадного прохода или проезда симметричными портиками и колоннадами.

Стр. 96. Румянцевский музей существовал в Москве в 1862–1925 гг. на основе коллекций и библиотеки, собранных графом Н. П. Румянцевым. После ликвидации музея, помещавшегося в доме Пашкова (ныне одно из зданий Библиотеки им. В. И. Ленина), его фонды были распределены между Третьяковской галереей, Музеем изобразительных искусств им. А. С. Пушкина и Музеем народов СССР. Библиотека Румянцевского музея послужила основой Библиотеки СССР им. В. И. Ленина.

Стр. 98. Анна – орден святой Анны, включенный Павлом I в 1797 г. в число русских орденов; имел четыре степени; только орден первой степени, дававшийся редко, принадлежал к числу особо высоких наград.

Лев и Солнце второй степени.– Персидский орден Льва и Солнца был наиболее широко известен в России вследствие его доступности. Орден имел пять классов; для иностранцев, награждаемых знаками от второго класса и ниже, предназначалась зеленая лента, для подданных – голубая.

Владимир – орден святого равноапостольного князя Владимира, учрежденный 22 сентября 1782 г., делился на четыре степени и служил, как правило, знаком выслуги лет в гражданских и офицерских чинах.
<< 1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 121 >>
На страницу:
111 из 121