Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Китай-город

Год написания книги
1882
<< 1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 121 >>
На страницу:
115 из 121
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ерофеич – водка, настоянная на травах.

Шато-икем – сорт французского полусладкого белого вина.

notes

Примечания

1

пальто (от фр.: pardessus).

2

пенсне (фр.).

3

Это превосходно! (фр.).

4

добрейший (фр.).

5

мой милый (фр.).

6

Красиво? Не так ли? (фр.).

7

Это вам подходит?.. (фр.).

8

тяжеловесные остроты (от нем.: Witz).

9

Дети! До свиданья! Точно (нем.).

10

Здравствуйте, сударыня! (фр.).

11

Здравствуйте, сударь! (фр.).

12

его партии (фр.).

13

без злого умысла (нем.).

14

От папеньки и маменьки? (фр.).

15

Войдите, войдите… (фр.).

16

«Папа, проиграл десять тысяч франков. Высылайте переводный вексель. Если нет – прощайте. Совершу недоброе дело! Федул» (фр).

17

Благоволите войти! (фр.).

18

Не правда ли, Федул?! (фр.).

19

пронзительно-зеленый (фр.).

20

Твоя жена не знает!.. (фр.).

21

Остендских… (фр.).

22

Это забавно! (фр.).

23

Ты решительно остаешься? (фр.).
<< 1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 121 >>
На страницу:
115 из 121