– И вы в это верите?
– Во что, князь?
– Да вот в поднятие сословия… Ведь это так называется теперь высоким слогом? Мне вас, mon cher, искренно жаль…
– Cher prince! [69 - Дорогой князь! (фр.).] – стремительно воскликнула Елена Павловна. – Как же можно так говорить?
– Присмотритесь, – продолжал князь в сторону Гаярина, – к тому, какие нравы развелись у нас, послушайте умных заезжих иностранцев… В прошлом году я, на водах, в Висбадене, участвовал в одном разговоре. Разные были немцы… Майор, знаете, неизбежный major de table d'h?te [70 - майор за табльдотом (фр.).], англичане, немки-старушенции, alte Schachtel [71 - старые перечницы (нем.).]. И между прочим, один англизированный немец… из крупных аферистов… Человек езжалый… Живет в Лондоне, составил себе состояние в Америке, ездил два раза в Центральную Азию… И к нашему отечеству достаточно присмотрелся… Вот он и говорит мне: «После Америки ваша страна самая демократическая»…
– Так что же из этого? – почти строго возразил Гаярин.
– Немец должен был бы прибавить: никакой у вас нет ни общественной дисциплины, ни того, что во всем мире называется охранительными началами. И сословность-то мнимая, кажущаяся. Для блезиру, как мужички говорят! Одна нивелировка!.. Всех подвести под одну линию… всех превратить в разночинцев без роду-племени, без традиций! Ведь это кукольная комедия, mon cher, для людей с принципами и в здравом рассудке, в земстве ли толкаться или по сословным выборам служить! Как же это возможно, когда каждый из вас превосходно знает, что самый фундамент, – собственность, – давным-давно подкопан, что владеть землей, лесом, чем хотите, – это играть роль какого-то комического узурпатора?
– Позвольте, князь, – остановил Гаярин характерным жестом правой руки, – ваше отношение к крестьянам чисто субъективное.
– Я его вот этим местом испробовал!
Князь резнул себя по затылку ребром ладони.
– Не вы одни!.. Вы сами еще не так давно изволили и говорить, и даже писать, что вся беда – в отсутствии обязательной службы, требовали, чтобы владетельный класс людей образованных был прикреплен к земле, вроде того, как это было в сословии служилых людей Московского государства.
– И никто меня небось не послушал! А потом на смех подымали, и когда я записки на выборах читал, и когда я брошюры печатал… Никаких сословных рамок я не предлагал… Аристократического духа у нас никогда не было и не будет!.. Просто кусок земли, собственность полагал я в основу всего, а она-то и находится в осадном положении. И с каждым днем все хуже и хуже!
Короткая фигура князя завозилась в кресле.
– В осадном положении! – повторил Гаярин. – Это остроумно, но парадоксально!.. Ведь и я, князь, безвыездно прожил около пятнадцати лет в деревне… И с мужиками не один куль соли съел, а до таких отчаянных итогов, как вы, не дошел… Мы ладим и до сих пор и с бывшими собственными крепостными, и с другими соседскими крестьянами.
Говоря это, Гаярин сделал движение головой в сторону Антонины Сергеевны.
– Ну уж, пожалуйста! – закричал задорнее князь. – Вы всегда ублажали мужичка… и супруга ваша также!.. Не знаю, как теперь… но лучше уж не упоминать о том, что было пятнадцати лет!.. Кажется, вы, любезный друг, с тех пор значительно… как бы это сказать… побелели?..
Александр Ильич закусил губы, – это движение не укрылось от его жены, – выпрямился и прошелся рукой по волосам.
– Это уж… argumentum ad hominem [72 - Аргумент к человеку (лат.); доказательство, основанное не на объективных данных, а рассчитанное на чувства убеждаемого.],– сказал он перехваченным голосом. – Моих взглядов на крестьянство я, – прошу вас верить, князь, – в существенном не изменил… Его нельзя предоставлять самому себе… Но так как вы сами изволили сейчас сказать, что сословного духа у нас на Руси нет и развиваться ему нельзя, то служба по представительству есть как раз та гражданская повинность перед страной, о которой проповедовали вы, князь, – повинность имущего и более просвещенного класса!
И с последним словом Гаярин стал во весь свой большой рост и сделал жест правой рукой.
– N'enfourchons pas le dada! [73 - Не будем садиться на своих коньков! (фр.).] – взвизгнул князь. – Мне все это теперь трын-трава!.. Довольно прений. Вот и я здесь непомерно запоздал.
– Ах, господа! – тревожно заговорила Елена Павловна. – Зачем эти споры?.. Вы оба – одного лагеря – и не можете столковаться. Вот у нас всегда так, всегда так!.. Но я нахожу, что Alexandre, по-своему, прав… N'est-ce pas, Nina? [74 - Не правда ли, Нина? (фр.).]
Вопрос матери вызвал в Антонине Сергеевне почти испуганное выражение лица.
Промолчать она не могла или отделаться банальною фразой. Но ей хотелось верить, что муж ее не напускал на себя фальшивого тона. С тем, что он возражал князю, она готова была согласиться.
В ней, когда она слушала его, поднялся ряд вопросов: "полно, понимает ли она его? Почему он не может честно служить общему делу в звании сословного представителя, если он не изменился в главном – в своем отношении к народу?"
А она не имеет права считать его таким же ненавистником крестьян, как этот князь. Конечно, он не тот, каким был пятнадцать лет назад, но нельзя его назвать ни хищником, ни эксплуататором…
В общем, этот неожиданный обмен русских дворянских взглядов настроил ее иначе.
Она все-таки ничего не ответила на вопрос своей матери.
И это прошло незамеченным. Князь шумно встал, торопливо простился и в дверях погрозил Гаярину пальцем.
– Vous faites le malin, mon cher!.. [75 - Вы хитрите, мой дорогой!.. (фр.).] Но я-то травленый волк!
Эти две фразы долго звучали в голове Антонины Сергеевны, и она опять заслышала в них отклик того, что сама чувствовала с того времени, как перестала увлекаться личностью Александра Ильича.
XX
Перед Антониной Сергеевной на низком креслице дочь ее Лили, отпущенная из института, только оправившаяся от простуды, бледненькая, узкая в плечах, стройная и не по летам большая. В ней было маленькое сходство с матерью, в глазах и усмешке, волосы ее не темнели, а приобретали золотисто-красноватый оттенок; в тонкой и прозрачной коже, около глаз, приютились чуть заметные веснушки. Туалет, городской, сидел на Лили с английским «cachet» [76 - отпечатком (фр.).]. Из-под полудлинной юбки виднелись несколько большие ноги в лаковых башмаках с темными шелковыми чулками. В ее фигуре и манере одеваться было уже нечто определенное, немного чопорное, вплоть до привычки нет-нет проводить кончиком языка по губам, причем зубы, крупные и отлично вычищенные, сверкали тонкою полоской.
Мать она любила; но Антонина Сергеевна при встрече с ней после полугодовой разлуки ожидала не того. Лили не ласкалась к ней по-прежнему, по-детски. И разговор ее изменился: она стала говорить чересчур отчетливо, медленнее, с какими-то новыми, очевидно, деланными интонациями.
Вот и теперь она, рассказывая про жизнь института, употребляла эти, чуждые для ее матери, звуки.
– Мы их совсем не знаем! – сказала она с ужимкой, и это не понравилось Антонине Сергеевне.
Речь шла о другом отделении института; его до сих пор зовут "мещанским".
– Как ты это выговорила, Лили! – заметила Антонина Сергеевна.
– А что, maman?
– Да точно они не такие же твои подруги.
– Разумеется, не такие…
– Но ведь и там… дочери людей… совершенно достойных.
– Принимают и купеческих дочерей.
– Может быть; но заведение – одно и всех вас равняет.
Лили глядела на мать своими узковатыми близорукими глазами, и этот взгляд вызывал в Антонине Сергеевне неловкость.
– Ах, maman, – сдержанно и повернув голову набок, возразила Лили, – разница большая… Там все… и дочери классных дам… и немки всякие… и даже из гостиного двора… Enfin… c'est tr?s m?lе [77 - Наконец… это очень смешанное общество (фр.).].
Это слово "m?lе" было выговорено совсем уже чужою интонацией. Лили от кого-нибудь усвоила ее себе, от классной дамы или от воспитанниц старшего класса.
И почему-то Антонина Сергеевна не находила в себе таких нот, которые бы дали сразу отпор тщеславию, ведающемуся в молодую душу ее дочери. Именно авторитетных нот не хватило ей… А обыкновенный искренний тон скользил по Лили. Быть может, она и прежде заблуждалась насчет этой девочки. Она редко бывала ею недовольна; но уже лет с семи Лили была слишком безукоризненна и не по возрасту рассудительна.
– Во всяком случае, – сказала Антонина Сергеевна, – не следует развивать в себе такие… – она хотела сказать: "сословные", – чувства.
Но Лили поглядела на нее недоумевающими глазами и повернула вбок голову опять от кого-то заимствованным жестом.
Ей очень хотелось с отцом и с братом на бега, на Семеновский плац. Удержала ее мать, побоялась новой простуды, да и желала побыть с нею наедине.