Оценить:
 Рейтинг: 0

Драматические произведения

Год написания книги
2022
<< 1 2 3 4 5 6 ... 29 >>
На страницу:
2 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

НОРА ГАЛЬ. Он французский лётчик и писатель, поэтому он живёт во Франции.

ЛЁТЧИК. Non.

НОРА ГАЛЬ. Pourquoi «non»?

ЛЁТЧИК. Parce que j’еcrit ce livre en Amеrique. Je vivais en Amеrique. Mais pas en France.

НОРА ГАЛЬ. Ну он, вообще-то, жил во Франции. Но вот когда он сочинял эту книжку, он жил в Америке. Так получилось. Но он был лётчик.

ЛЁТЧИК. Oui.

НОРА ГАЛЬ. И летал на самолёте.

ЛЁТЧИК. Oui.

НОРА ГАЛЬ. Он был писателем и летал на самолёте во Франции.

ЛЁТЧИК. Oui. C’est l’avion…

НОРА ГАЛЬ. Это самолёт.

ЛЁТЧИК. Non. Voici l’avion…

НОРА ГАЛЬ. Вот это – самолёт.

Вот летит самолёт французского лётчика и писателя Сент-Экзюпери.

ЛЁТЧИК. Non.

НОРА ГАЛЬ. Pourquoi «non»? Вы французский лётчик?

ЛЁТЧИК. Oui.

НОРА ГАЛЬ. Вы написали книгу в Америке, но летали на самолёте во Франции?

ЛЁТЧИК. Oui.

НОРА ГАЛЬ. C’est l’avion? C’est vrai, au moins?

ЛЁТЧИК. Oui.

НОРА ГАЛЬ. Это – летит – ваш – самолёт?

ЛЁТЧИК. Non. C ’est – tombe – mon – avion!

НОРА ГАЛЬ. Это – падает – мой – самолёт! Pourquoi?

ЛЁТЧИК. Parce que c’est la panne!

НОРА ГАЛЬ. Потому что авария! Это падает его самолёт.

ЛЁТЧИК. Oui! Pas en France!

НОРА ГАЛЬ. Не во Франции!

ЛЁТЧИК. Pas en Amеrique! En Afrique. Dans le dеsert.

НОРА ГАЛЬ. Не в Америке! В пустыне! В африканской пустыне падает самолёт!

ЛЁТЧИК. Oui! L’accident d’avion! La panne! Dans le dеsert. En Afrique!

ЛИС (извиняющимся тоном). Здесь у нас пустыня.

ЗМЕЯ (торжествующе). Здесь у нас пустыня!

ЛИС. Пустыня. Да… Африканская пустыня.

ЗМЕЯ. Тут на тысячи миль вокруг никакого жилья.

ЛИС. Тут на тысячи миль вокруг никакого жилья. Песок и песок. Людей не встретишь.

ЗМЕЯ (иронически, поглядев в зал). Людей не встретишь…

ЛИС (вздохнул). Ошибся… Но они же тут не живут.

ЗМЕЯ (показывая в пустыню). Ну там живут.

ЛИС. Где?

ЗМЕЯ. Там…. И там… И там…

ЛИС. А. Ну да, конечно. Но здесь-то пустыня.

ЗМЕЯ. Здесь пустыня. Здесь живут только такие трусливые, как ты.

ЛИС. А ты тоже тут живёшь.

ЗМЕЯ. Ты сюда убегаешь от охотников. Поэтому ты трус. А я…

ЛИС. А ты сюда убежала вообще от всех.

ЗМЕЯ. А хочешь, я тебя обниму? Давай я тебя обниму, и посмотрим, кто трус, а кто нет?

ЛИС (проворно отбегает в сторону). Хорошо, я трус. Но здесь пустыня. Здесь никто не живёт. Если уж сюда попал, то надеяться можешь только на себя. Людей не встретишь.

Ошибся. Здравствуй.

ПРИНЦ. Здравствуй. Только я тебя не вижу.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 29 >>
На страницу:
2 из 29

Другие электронные книги автора Пётр Некрасов