Оценить:
 Рейтинг: 0

Laches

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
5 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

LACHES: Yes certainly so in my opinion.

NICIAS: And do you think that the same things are terrible to those who had better die, and to those who had better live?

LACHES: Certainly not.

NICIAS: And do you suppose that the physician or any other artist knows this, or any one indeed, except he who is skilled in the grounds of fear and hope? And him I call the courageous.

SOCRATES: Do you understand his meaning, Laches?

LACHES: Yes; I suppose that, in his way of speaking, the soothsayers are courageous. For who but one of them can know to whom to die or to live is better? And yet Nicias, would you allow that you are yourself a soothsayer, or are you neither a soothsayer nor courageous?

NICIAS: What! do you mean to say that the soothsayer ought to know the grounds of hope or fear?

LACHES: Indeed I do: who but he?

NICIAS: Much rather I should say he of whom I speak; for the soothsayer ought to know only the signs of things that are about to come to pass, whether death or disease, or loss of property, or victory, or defeat in war, or in any sort of contest; but to whom the suffering or not suffering of these things will be for the best, can no more be decided by the soothsayer than by one who is no soothsayer.

LACHES: I cannot understand what Nicias would be at, Socrates; for he represents the courageous man as neither a soothsayer, nor a physician, nor in any other character, unless he means to say that he is a god. My opinion is that he does not like honestly to confess that he is talking nonsense, but that he shuffles up and down in order to conceal the difficulty into which he has got himself. You and I, Socrates, might have practised a similar shuffle just now, if we had only wanted to avoid the appearance of inconsistency. And if we had been arguing in a court of law there might have been reason in so doing; but why should a man deck himself out with vain words at a meeting of friends such as this?

SOCRATES: I quite agree with you, Laches, that he should not. But perhaps Nicias is serious, and not merely talking for the sake of talking. Let us ask him just to explain what he means, and if he has reason on his side we will agree with him; if not, we will instruct him.

LACHES: Do you, Socrates, if you like, ask him: I think that I have asked enough.

SOCRATES: I do not see why I should not; and my question will do for both of us.

LACHES: Very good.

SOCRATES: Then tell me, Nicias, or rather tell us, for Laches and I are partners in the argument: Do you mean to affirm that courage is the knowledge of the grounds of hope and fear?

NICIAS: I do.

SOCRATES: And not every man has this knowledge; the physician and the soothsayer have it not; and they will not be courageous unless they acquire it – that is what you were saying?

NICIAS: I was.

SOCRATES: Then this is certainly not a thing which every pig would know, as the proverb says, and therefore he could not be courageous.

NICIAS: I think not.

SOCRATES: Clearly not, Nicias; not even such a big pig as the Crommyonian sow would be called by you courageous. And this I say not as a joke, but because I think that he who assents to your doctrine, that courage is the knowledge of the grounds of fear and hope, cannot allow that any wild beast is courageous, unless he admits that a lion, or a leopard, or perhaps a boar, or any other animal, has such a degree of wisdom that he knows things which but a few human beings ever know by reason of their difficulty. He who takes your view of courage must affirm that a lion, and a stag, and a bull, and a monkey, have equally little pretensions to courage.

LACHES: Capital, Socrates; by the gods, that is truly good. And I hope, Nicias, that you will tell us whether these animals, which we all admit to be courageous, are really wiser than mankind; or whether you will have the boldness, in the face of universal opinion, to deny their courage.

NICIAS: Why, Laches, I do not call animals or any other things which have no fear of dangers, because they are ignorant of them, courageous, but only fearless and senseless. Do you imagine that I should call little children courageous, which fear no dangers because they know none? There is a difference, to my way of thinking, between fearlessness and courage. I am of opinion that thoughtful courage is a quality possessed by very few, but that rashness and boldness, and fearlessness, which has no forethought, are very common qualities possessed by many men, many women, many children, many animals. And you, and men in general, call by the term 'courageous' actions which I call rash; – my courageous actions are wise actions.

LACHES: Behold, Socrates, how admirably, as he thinks, he dresses himself out in words, while seeking to deprive of the honour of courage those whom all the world acknowledges to be courageous.

NICIAS: Not so, Laches, but do not be alarmed; for I am quite willing to say of you and also of Lamachus, and of many other Athenians, that you are courageous and therefore wise.

LACHES: I could answer that; but I would not have you cast in my teeth that I am a haughty Aexonian.

SOCRATES: Do not answer him, Laches; I rather fancy that you are not aware of the source from which his wisdom is derived. He has got all this from my friend Damon, and Damon is always with Prodicus, who, of all the Sophists, is considered to be the best puller to pieces of words of this sort.

LACHES: Yes, Socrates; and the examination of such niceties is a much more suitable employment for a Sophist than for a great statesman whom the city chooses to preside over her.

SOCRATES: Yes, my sweet friend, but a great statesman is likely to have a great intelligence. And I think that the view which is implied in Nicias' definition of courage is worthy of examination.

LACHES: Then examine for yourself, Socrates.

SOCRATES: That is what I am going to do, my dear friend. Do not, however, suppose I shall let you out of the partnership; for I shall expect you to apply your mind, and join with me in the consideration of the question.

LACHES: I will if you think that I ought.

SOCRATES: Yes, I do; but I must beg of you, Nicias, to begin again. You remember that we originally considered courage to be a part of virtue.

NICIAS: Very true.

SOCRATES: And you yourself said that it was a part; and there were many other parts, all of which taken together are called virtue.

NICIAS: Certainly.

SOCRATES: Do you agree with me about the parts? For I say that justice, temperance, and the like, are all of them parts of virtue as well as courage. Would you not say the same?

NICIAS: Certainly.

SOCRATES: Well then, so far we are agreed. And now let us proceed a step, and try to arrive at a similar agreement about the fearful and the hopeful: I do not want you to be thinking one thing and myself another. Let me then tell you my own opinion, and if I am wrong you shall set me right: in my opinion the terrible and the hopeful are the things which do or do not create fear, and fear is not of the present, nor of the past, but is of future and expected evil. Do you not agree to that, Laches?

LACHES: Yes, Socrates, entirely.

SOCRATES: That is my view, Nicias; the terrible things, as I should say, are the evils which are future; and the hopeful are the good or not evil things which are future. Do you or do you not agree with me?

NICIAS: I agree.

SOCRATES: And the knowledge of these things you call courage?

NICIAS: Precisely.

SOCRATES: And now let me see whether you agree with Laches and myself as to a third point.

NICIAS: What is that?

SOCRATES: I will tell you. He and I have a notion that there is not one knowledge or science of the past, another of the present, a third of what is likely to be best and what will be best in the future; but that of all three there is one science only: for example, there is one science of medicine which is concerned with the inspection of health equally in all times, present, past, and future; and one science of husbandry in like manner, which is concerned with the productions of the earth in all times. As to the art of the general, you yourselves will be my witnesses that he has an excellent foreknowledge of the future, and that he claims to be the master and not the servant of the soothsayer, because he knows better what is happening or is likely to happen in war: and accordingly the law places the soothsayer under the general, and not the general under the soothsayer. Am I not correct in saying so, Laches?

LACHES: Quite correct.

SOCRATES: And do you, Nicias, also acknowledge that the same science has understanding of the same things, whether future, present, or past?

NICIAS: Yes, indeed Socrates; that is my opinion.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
5 из 6