– Элизабет любит теннис, как вы можете заметить, и отзывается на имя Зибби.
Робби Стаффорд, пятиклассник из Австралии, возглавил крики и поздравления.
– Зибби Зербе! С другого полушария! – выкрикнул он.
– Зибби, ты будешь делить комнату с Лили Хилл.
Лили вышла из толпы, ее косички подпрыгивали в такт шагам. Она встала рядом с Зибби Зербе, в то время как остальные девушки собрались вокруг них.
– Лили Хилл и Зиби Зербе? – громко пошутил Терри Хайнс. – Это что, соседская поэзия?
Все засмеялись, пока он не прибавил жутким голосом:
– Как Лю Бунгуу.
Доктор Клопперс продолжала громко называть имена, но Лукас перестал ее слушать и сосредоточил все свое внимание на Трэвисе. Тихо, так, чтобы директор школы не услышала его, он спросил:
– Ты уже знаешь своего соседа?
– Уже да, – ответил Трэвис. – Уолтер Тилман. Чувак из Вашингтона. Он поступил в прошлом году, помнишь?
– Я не знаю его.
– Как и я, – влез Ножик, наклонив голову в их сторону.
– Он вообще еще учится здесь?
– Ага, – ответил Трэвис. – Ты не видишь его, потому что он все время спит. Думаю, у него болезнь или что-то типа того. У него еще и глаз дергается.
– А, точно, – сказал Ножик. – Я, кажется, видел этого парня… Точно, в кабинете медсестры. Он что, твой сосед?
Лукас пропустил мимо ушей еще несколько имен. Он включился в распределение на объявлении новой пары соседей.
Доктор Клопперс продолжала:
– …твой новый сосед – Мелисса Ретбоун из Лондона.
В черных кожаных штанах и косухе с заклепками Мелисса больше походила на охранницу-скарктоссца, чем на подростка. Она подошла к своей новой соседке, которая носила розовую одежду для йоги. Девушки осмотрели друг друга, неловко пожали руки и захихикали.
Ножик хлопнул Лукаса по руке:
– Слышал, Астрид нашла себе соседку.
– Это потому, – сказал Трэвис, – что она староста на этаже девочек.
Доктор Клопперс зачитала два следующих имени:
– Из Германии к нам приехала Эмма Вайс. – Все захлопали. – Ты будешь жить с Ли Ха из Китая.
Две девушки, одна с длинными светлыми кудрями, а другая с прямыми черными волосами, подпрыгнули и ударили по рукам. Они обнялись так, словно уже целую вечность были лучшими подругами.
Лукас подумал, что вместе они выглядят как гигантское перекати-поле.
Он пропустил еще два имени, чувствуя, что возвращается к старому себе, к тому, кто так боится быть замеченным.
«Почему тот, кого выбрали последним, всегда остается последним?» – подумал он.
Пока доктор Клопперс зачитывала следующие имена из списка, Лукас высматривал возможных соседей. Если Ножику и впрямь достанется Большой Мак, тогда Лукас, возможно, будет жить в одной комнате с парнем в бабочке.
Лукас оценил внешний вид мальчика. Бледная кожа, на щеках пятна румянца. Галстук-бабочка с узором пейсли, рубашка в розово-зеленую полоску, идеально отглаженные брюки цвета хаки, кожаные туфли с блестящими шиллингами на носках. А еще у него был дипломат!
И тут Лукас услышал голос доктора Клопперс:
– Об это имя можно язык сломать! Но мы счастливы, я бы сказала, что нам повезло заполучить этого молодого человека, настоящего джентльмена родом с Фолклендских островов, в нашу компанию. Имею честь представить вам мистера Алистера Танталона Ларамию Нетингтона Четвертого.
Лукас пытался понять, принадлежит это имя одному человеку или нескольким, когда до его ушей донеслось:
– Твоим соседом, Алистер, будет Лукас Бенес.
Группа новых учеников радостно закричала, когда Алистер пробежал перед оставшейся толпой, его щеки пылали сильнее прежнего. Лукас уставился на галстук-бабочку – она выглядела как маленький пропеллер с аэроплана, летящий прямо на него. Алистер поставил дипломат рядом с Лукасом и протянул ладонь. Он крепко пожал руку Лукаса, и Лукас кивнул, но ничего не сказал, потому что услышал из-за спины стон Ножика.
– Из Дамаска, столицы Сирии! – воскликнула доктор Клопперс. – Мак Макдональд!
– Странно, – пробормотал Трэвис. – Мак из Сирии?
Большой Мак пронесся сквозь толпу, зацепив двух девочек. Подросток-гигант встал перед трибуной доктора Клопперс будто солдат, явившийся на службу. Вблизи он действительно походил на взрослого мужчину: на его щеках и шее чернела щетина, а под белым одеялом, похожим на лепешку буррито, он носил голубой джинсовый комбинезон.
– Мак, – сказала доктор Клопперс, – твоим новым соседом будет Пауло Кабрал.
Большой Мак захлопал в ладоши точно орангутанг, запрыгал и замахал руками так, будто только что выиграл чемпионат. Он подошел к Ножику, раскинув руки в стороны.
– Ножик! – закричал он. – Я прочел всю твою биографию! Ты из Бразилии. Круто. Я уже знаю, как делать некоторые из ваших трюков. Зацени!
Подросток-переросток сделал сальто назад прямо на глазах у всех. Лукас должен был признать, что выглядело это круто, но вот время для демонстрации явно неподходящее.
Мак поднял обе руки, отбил Ножику высокую десятку и чуть не задушил его под мышками. А еще Мак носил ожерелье с каменным кулоном, которое врезало Ножику по носу.
Директор школы объявила еще нескольких учеников, но Лукас сконцентрировался на том, чтобы выговорить имя своего соседа по комнате.
«Алистер Танталон Ларамия Нетингтон Четвертый, – мысленно практиковался Лукас. – Четвертый? Это значит, есть еще трое с таким же именем?»
Глаза доктора Клопперс засияли, когда она вытянула правую руку, приветствуя их.
– Мы все очень рады, что вы стали частью семьи Нового Сопротивления. Добро пожаловать!
Головокружительная какофония из аплодисментов, свиста, выкриков и топота заполнила пещеру.
– Напоминание! – перекрикивая шум, продолжала доктор Клопперс. – Сегодня ночью и в обозримом будущем охрана будет усилена. Ни одному студенту нельзя выходить за пределы школы или заходить в запретные зоны. Включая картотеку. И никаких ночевок на крыше.