Оценить:
 Рейтинг: 0

Северные руны. Как понимать, использовать и толковать древний оракул викингов

Серия
Год написания книги
2003
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Искусство прорицания многолико, но так как мы считаем руническую поэму оракулом – сборником гадательных изречений, то здесь мы рассмотрим прорицание с помощью оракулов.

Оракулы обращаются к аналогиям и символам, парадоксам и многозначности, и поэтому воображение человека начинает развиваться в новых направлениях. Если он в принципе на это способен, он начинает иначе осознавать свою связь с внешним миром и, таким образом, изменять свое будущее… Оракул говорит загадками, которые высвобождают творческий потенциал. Изменения с помощью самоанализа – это и есть настоящее “волшебное ” свойство систем предсказания будущего, которые было бы более верно называть “системами создания будущего”».

Этот подход обеспечивает нас материалом для интерпретаций, который подтвержден исторически, и в то же время его символы открыты для толкования и интуитивного познания. Более того, доказательства, представленные далее в этой части книги, поддерживают предположение Осборн и Лонгланд о том, что, по сути, рунические поэмы являются инструментом для прорицания.

Существует три рунические поэмы: древнеанглийская (она же англосаксонская), древненорвежская и древнеисландская. Точное время написания определить сложно. Предположительно, древнеанглийская поэма была создана в VIII, IX или X веке, более вероятно – в конце IX века. Норвежская, скорее всего, датируется не позже чем XIII веком, а самый ранний манускрипт с исландской поэмой относится к XV веку. Авторы всех трех поэм неизвестны, равно как и монастырские скриптории, где переписывали и записывали тексты. Но мы можем с большой вероятностью предположить, что корни поэм уходят в глубины времен, куда более древних, чем сами поэмы. Стоит помнить, что в Исландии XV века все еще были сильны языческие традиции; рунами пользовались повсеместно и настолько широко, что Церковь запретила их и осудила как «ведовство» в 1639 году.

По сути, рунические поэмы – это поэтические строфы (по строфе на руну), где каждый символ назван по имени, а затем кратко изложено его значение. В древнеанглийской поэме строфы посвящены 29 ставам англосаксонского Футарка, который появился в Англии после вторжения викингов. Две другие поэмы посвящены 16 ставам Младшего Футарка, то есть они не раскрывают смысла 24 рун Старшего Футарка. Без сомнения, поэмы предназначены для того, чтобы было проще запомнить названия рун. Но это не единственная их задача, и некоторые ученые уже задумывались над этим – а что, если поэмы помогают заучивать не только названия?

Существуют поразительные доказательства того, что рунические поэмы – это останки гораздо более сложной мнемонической системы, созданной для запоминания древних мифов, легенд и мистических знаний. Рабан Мавр, аббат Фульдского монастыря, живший в IX веке, в своей книге «Об изобретении языков» (De inventione linguarum) пишет о пяти алфавитах: об иврите, латинском, греческом, алхимическом и руническом. О рунах, которые использовали маркоманы, или норманны (они же «северные люди»; так называли некоторые племена, жившие на севере Дуная), он говорит следующее: «Говорят, что буквы такой формы [руны] придумали норманны; говорят, что они и сейчас пользуются ими, чтобы запоминать песни и заклинания. Они назвали эти буквы “рунастабами я думаю, это потому, что когда они их пишут, то делают тайное явным».

«Делать тайное явным» – вряд ли можно лучше сказать о прорицании. Есть и другая версия манускрипта, где сказано: «этими [буквами] они обозначают песни, заклинания и предсказания, [потому что] они все еще следуют языческим традициям» (курсив мой). Вот оно: нам сказано, что Руны обозначают и воплощают в себе богатство северных языческих мифов, магического и гадательного искусства и их запоминают как стихи. В этом свете понятно, что рунические поэмы – поздние, но невероятно важные реликты, хранящие отзвуки этой почтенной традиции. Они были изначально предназначены для того, чтобы сохранять священные знания, связанные с рунами.

Толкование рунических поэм

На первый взгляд рунические поэмы кажутся собранием старых стихов с туманным смыслом, но если рассматривать их в контексте северной мифологии, сразу становится понятно, что это настоящая сокровищница практической и эзотерической мудрости. Древнеанглийская поэма, хотя и древнейшая из трех, также наиболее христианизирована; причина этого – успех раннего христианства на Британских островах. Как мы увидим, она состоит из набора строф, в каждой из которых три или четыре строки – одна строфа на одну руну. Давайте рассмотрим строфу, соответствующую руне Ансуз:

Уста – исток слова,
мудрым совет и опора,
всем вдохновение, надежда и благо.

Этот стиль технически является «гномической поэзией» и встречается в староанглийских стихах. В нем используются кеннинги (метафоры, описательные выражения) – традиционные поэтичные выражения для описания предметов, сил природы и других естественных (и сверхъестественных) явлений. В данном случае строфа является непрямой отсылкой к богу Одину, который, согласно мифологии, владеет священным словом, эта отсылка становится более явной, если читать строфу в контексте других рунических поэм.

Давайте сравним это с норвежской рунической поэмой, где в каждой строфе присутствуют две, казалось бы, противоречащие друг другу строки. Снова возьмем для примера Ансуз:

Устье реки – большинства путешествий путь;
но меч принадлежит ножнам.

«Устье реки» может быть кеннингом, который обозначает искусность Одина в устном знании и скрывает изначальный смысл руны. Его эзотерическая роль (того, кто есть источник слова, как устье реки) вступает в контраст с его же ролью покровителя битвы, которую символизирует меч (потому что Один – владыка Вальгаллы и часто сражается). Этот способ говорить загадками соответствует стихотворному размеру дротткветт скальдической поэзии, который предназначен для того, чтобы «подтолкнуть слушателей к осознанию» того, о чем в ней говорится.

Теперь рассмотрим исландскую руническую поэму. Она новейшая из поэм, но при этом в ней сохранилось больше языческого наследия. Каждой руне соответствуют три строки. Снова возьмем для примера Ансуз:

Один – древний творец,
и Асгарда конунг,
и владыка Вальгаллы.

Первая строка называет руну, далее следует краткое определение. Следующие две строки – это кеннинги, предлагающие традиционные ассоциации, чтобы лучше запомнить значение руны. В этом случае поэма четко показывает истинную суть руны: сам Высокий.

Рунические поэмы полны загадок и тайн: в каждую строфу плотно упаковано множество смыслов, которые предлагают слушателю задуматься над ними. При этом каждый рунический знак четко связан с соответствующим божеством, предметом или силой природы. Строфы поэм можно сравнить с дзенскими коанами (краткими высказываниями, цель которых – помочь ученику достичь просветления) или с гадательными афоризмами И-Цзин, древней китайской Книги Перемен. Стихи для гаданий и поэтические оракулы всегда содержат такие образы, на которые гадающий может медитировать – размышлять о них до тех пор, пока ему не станет ясно их значение и смысл в его жизни. Нужно всего лишь немного практики, чтобы освоить это чудесное искусство.

Теперь, помня обо всем сказанном выше, давайте более внимательно рассмотрим первые 24 строфы самой древней рунической поэмы – староанглийской. (Тексты норвежской и исландской поэм находятся во второй части книги, соответствующая строфа приведена для каждой руны.) Обратите внимание: я заменил несколько отчетливо христианских глосс на языческие, они приведены в квадратных скобках.

Древнеанглийская руническая поэма

Богатство – всем утешенье,
но должно делиться им щедро,
коль славу хочешь снискать пред очами [богов].

Дикий тур носит большие рога,
он ими сражается; свирепый боец,
грозно ступающий по болотам.

Шип жестоко остр, каждому
схватившемуся он зло, безмерно суров
к человеку любому, что на нем отдыхает.

Уста – исток слова,
мудрым совет и опора,
всем вдохновение, надежда и благо.

Верховая езда в чертоге воину каждому
сладка; и тяжка для того, кто, сидя на
коне могучем, в многомильном пути.

Факел нам известен огнем,
яркий и ясный – несет свет там,
там, где собираются благородные души.

Дар возвращается, чтобы украсить дающего
почетом и славой; он помощь и ободрение тем,
кто лишен всего.

Радость приходит к тому, кто не знает
страданий,
кто владеет избытком и процветает,
кто блаженствует в обществе сильных.

Град – белейшее зерно, выпадает оно с небесной выси,
мечут его ветра, и обращается оно в воду.

Нужда теснит сердце, но может стать
помощью и исцелением —
если к ней прислушаться вовремя.

Лед холоден и скользок,
сияет как драгоценность,
прекрасен видом, застывшее поле.

Жатвы время приносит радость,
когда [богиня] Земля
дарует нам свои славные плоды.

У тиса снаружи – грубая кора,
но внутри него пламя;
глубоки его корни, он – украшенье земли.

Игра – это азарт и смех
отважных, что сидят
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
3 из 8