– Да, пожалуйста, – ответил он и устроился за маленьким столиком в углу у окна.
– Сливки, сахар?
– Просто черный. – Посмотрел на обледеневшее окно. – Сколько снега выпало?
– Около двух дюймов.
Ники поставила перед ним чашку дымящегося кофе и села на стул напротив.
– Вы хорошо спали на диване?
В тоне было что-то странное, но Ники не могла понять, что именно.
– Да, неплохо.
– Спасибо, что уступили мне кровать. Очень удобная. – Он сделал глоток кофе и скривился: слишком крепкий.
– Уверены, что не хотите немного сливок?
– Все отлично. Я ничего не пропустил, пока спал мертвецким сном?
Снова этот странный тон.
– Только снег.
– Верно. – Он посмотрел на кофе в чашке.
– Что-то не так?
Он покачал головой, не глядя на Ники:
– Нет.
Теперь она знала: что-то не так. Но Даллас явно не собирался говорить ей, что именно, а Ники не стала заострять внимание.
– Шишка на челюсти почти сошла за ночь.
Морщась от боли, он коснулся скулы, которой накануне стукнулся, падая на асфальт.
– Бывает и хуже.
– Кто вас так?
Даллас снова взглянул на нее:
– Кто? Вы сами знаете, что это от удара об асфальт.
– Вы не сами довели себя до такого состояния. – Ники неплохо себе представляла, как он оказался в лесу, но не могла открыться ни Далласу Коулу, ни кому-то еще.
Жизнь Ники зависела от людей в Риверс-Энд, считавших ее обыкновенным поваром с кое-какими медицинскими навыками, которые могли бы пригодиться группе парней, не желавших, чтобы власти слишком интересовались их делами.
– Сейчас это не имеет значения. – Даллас сделал большой глоток кофе.
– Вы все еще не хотите позвонить в полицию?
– Нет. – Он поставил чашку на стол. – Мне, вероятно, следует убраться отсюда и оставить вас в покое. Просто покажите, в какой стороне ближайший город.
– На юго-востоке, – ответила Ники, – но вы не в состоянии пересечь даже комнату, не говоря уже о том, чтобы пройти три мили через горы.
– Я крепче, чем кажется.
Ники не смогла сдержать улыбку:
– Конечно.
– Могли бы сказать это с большей уверенностью. – Со вздохом Даллас поднялся со своего места и повернулся к заиндевевшему окну.
Ники шумно вдохнула при виде кровавой дорожки на трикотажной футболке.
– У вас кровь.
Он обернулся:
– Где?
– На спине. – Она встала, намереваясь поднять подол его майки.
Но Даллас перехватил ее руку:
– Ничего страшного.
– Дайте мне взглянуть.
Он схватил ее за запястья – хватка оказалась неожиданно крепкой. Напряжение между ними стремительно нарастало, и Ники неожиданно осознала, что под внешней слабостью в Далласе Коуле скрывался мощный мужчина с красивым лицом и глубоким проницательным взглядом, от которого у нее внутри все плавилось.
Желание пульсировало в ее животе, и Ники резко высвободилась из рук Далласа.
– Я умею обращаться с аптечкой.
Он потрогал спину рукой и с тревогой посмотрел на окровавленные пальцы.
– Черт побери.
– Я должна остановить кровь. Не хочу, что вы все здесь перепачкали.
– Да, – кивнул он, схватившись за спинку стула. – Вы можете сделать это здесь?
– Конечно. Я сейчас вернусь.