Оценить:
 Рейтинг: 5

Игры теней

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 >>
На страницу:
11 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Блять, мужик, спасибо тебе за прекрасное создание, которое ты воспитал.

Мелодия становится более громкой, и моя будущая жена делает первые шаги по проходу. С каждым её шагом ко мне, моё сердце всё больше и больше сжимается. Я стараюсь унять нервозность и сохранять спокойствие. И у меня это чертовски плохо получается.

Останавливаясь рядом, она одними глазами передаёт мне тайное послание, которое меня только забавляет. Карие глаза, смотрящие на меня с ненавистью и явным презрением так, и говорят: «Я убью тебя, засранец!» Мои губы изгибаются в хищной ухмылке. Смотря на неё вблизи, я наконец-то могу полностью её рассмотреть. Волосы самого тёмного шоколада локонами обрамляют лицо и спадают волнами на плечи. Наши взгляды встречаются, и я теряюсь в глазах, которые заставляли не раз преклонить свои колени.

Это чертовски красиво и трепетно. Чёрт, мужик, ты теряешь свою хватку рядом с этой женщиной.

Я смотрю на девушку, которую беру в жёны, и мне очень хочется верить, что она сможет меня полюбить. Мне придётся сделать для этого многое, но я так чертовски счастлив, что у меня есть такая возможность. Священник просит произнести клятвы. Каждое сказанное мной слово идёт из души и является чистой правдой.

–– Я, Николас Холланд, беру тебя в законные жёны, Аспен Бредли. Я обещаю всегда быть рядом и оберегать тебя. Я клянусь подарить тебе этот мир и сделать тебя счастливой, – Аспен не отводит от меня взгляда. – Я обещаю, что всегда буду на твоей стороне, что бы ни случилось. Клянусь, что буду верным только тебе, – Аспен тихо облизывает губы и её дыхание учащается. – Я отдаю тебе свою жизнь и всё, что у меня есть.

Когда последние слова клятвы слетают с моих губ, лёгкий поток мурашек проносится по позвоночнику. Я запомню этот момент на всю свою жизнь. Я бы отдал всё своё состояние, чтобы задержать каждый миг дня. Облизывая свои губки, Аспен наклоняется ко мне и начинает произносить свою клятву.

– Я, Аспен Бредли, беру тебя в законные мужья, Николас Холланд. Я не буду обещать тебе быть идеальной женой, но я могу предложить тебе быть хорошим и верным союзником. Я всегда буду за тебя в любой ситуации. Я сделаю твою жизнь интересной, малыш, – это слова слишком сладко слетают с её губ, и я как замороженный смотрю на неё.

– Объявляю вас мужем и женой, – объявляет священник. – И пускай этот поцелуй будет началом крепкого союза и нового для вас обоих.

Мы не сводим глаз с друг друга и скрепляем наш союз не только словами, но и чем-то большим. Не имея больше терпения, чтобы ждать, наклоняюсь ниже и нежно касаюсь губ своей жены. Аспен поддаётся ко мне ближе, и мы закрепляем наш брак трепетным поцелуем.

– Знала бы ты, что я готов сделать с тобой в этой чёртовой церкви, сладкая, – слова сами выходят из меня. – Ни один священник бы не одобрил этого.

Зрачки Аспен расширяются, она смотрит на меня долю секунды, а потом нас оглушают громкие аплодисменты.

– Только попробуй тронуть меня, без моего согласия, – слащаво шепчет жена и опускает руку мне на плечо. – Я не уверена, что ты готов попрощаться со своим достоинством.

Из меня вырывается смех, заполняя стены церкви. Именно в этот момент к нам начинают подходить гости, чтобы поздравить. Гарри подходит первым нас поздравить.

– Сделай всё возможное, чтобы этот брак сработал, Нико, – приказывает Гарри. – Я отдаю тебе самое ценное, что у меня есть. Мою младшую сестру. – Аспен хихикает рядом со мной.

– Мы уже договорились с тобой об этом, – я напоминаю ему о нашем соглашении. – И не один раз, Гарри.

– И я скажу это ещё миллион раз. Она та ещё заноза в заднице, но, если ты покажешь ей, что любишь её, она подарит тебе свой мир.

– Эй, прекрати выставлять меня такой чувственной, засранец! – возмущается Аспен.

– Я не уверен, что она сможет это сделать, – я подтруниваю над своей женой, нежно смотря на неё.

– Тебе лучше не сомневаться в её способностях и возможностях. Она умеет удивлять.

– В этом у меня нет сомнений, – в голове всплывают образы обнажённой Аспен. Если бы Гарри знал, насколько сильно его сестра умеет удивлять, он бы оторвал мне яйца на этом же месте.

Прочищая горло, я даю своё обещание:

– Я сделаю всё возможное. Можешь в этом не сомневаться.

– Моя сестрёнка вышла замуж. Это слишком для меня, персик, – Гарри трепетно поглаживает Аспен по щеке, и я замечаю слёзы, которые готовы вот-вот пролиться по этим прекрасным щекам.

После Гарри к нам подходят мои родители, и я вижу нескрываемую гордость на лице отца и матери.

– Добро пожаловать в семью, милая, – мама аккуратно касается руки Аспен. – Я знаю, что тебе будет нелегко принять нашу семью, но мы будем стараться оправдать твоё доверие.

– Спасибо, Энрика. Это очень ценно для меня, – вежливо отвечает Аспен.

Когда мои родители отходят, их место занимает Марко с Лией. Друг радостно смотрит на меня, и я могу лишь сказать, что он горд.

– Не дай ей задушить тебя подушкой в первую же ночь, парень.

– Не забывай про дорогу до аэропорта, Марко. Мне хватит и пары минут, чтобы разделаться с его задницей.

Лия подхватывает шутку Аспен, и девушки начинают смеяться. Марко жестом призывает меня ближе к себе.

– Всё готово. Через пять минут мы ждём вас в нашей машине, – ничего не отвечая, я даю понять другу, что понял задачу и уже начинаю исполнять её.

Когда пара отходит, остальные гости подходят нас поздравить. По истечении четырёх минут моя ладонь ложится на талию Аспен, и я, подталкивая её вперёд.

– Нам нужно ехать, – информирую её. – Держись рядом со мной и не геройствуй, если что-то пойдёт не так.

– Предлагаешь мне довериться тебе? – с нескрываемым недоверием интересуется она.

– Да.

– Хрен там, я ни капли тебе не доверяю, Нико.

Наше время заканчивается, когда мы пробираемся между гостями и спешим к машине. Аспен останавливается около дверей церкви, отстёгивая длинный атласный шлейф, оставаясь в чертовски сексуальном платье.

– У тебя есть с собой пистолет для меня? – откидывая ткань в сторону, спрашивает она.

Её действия и слова лишь заставляют меня смотреть на неё и ухмыляться.

Ты чёртов идиот, Николас. Ты выбрал в жёны идеального партнёра. Бесстрашная. Опасная. И чертовски красивая.

Передавая ей один из моих пистолетов, мы быстрым шагом садимся в машину. Марко жмёт на газ, и мы покидаем парковку церкви.

– Сзади вас сумка, всем нужно переодеться, – говорит Лия, показывая на одежду.

Доставая сумку, я подмечаю, что Марко выбрал для этой миссии большую и удобную машину. Доставая вещи, смотрю на брюки карго и футболку для нас с Аспен.  Передавая жене комплект её одежды, я стягиваю с себя пиджак и начинаю расстёгивать рубашку. Как только хлопковая ткань слетает с плеч, и Аспен с нескрываемым любопытством смотрит на меня. Её брови в моменте хмурятся, когда она видит все синяки.

– Тебя что переехала машина? – слова слишком тихо слетают с её губ.

– Я расскажу тебе об этом в более спокойной обстановке.

– И тебе лучше сделать это. Иначе мне придётся выполнить опасения твоего друга, – язвит она, дёргая за ленту своего корсета.

– Остановись! – мой крик заставляет Марко резво ударить по тормозам. – Ты не будешь переодеваться при другом мужчине, твою ж мать!

– Я сама решаю, где и как мне переодеваться! – скалится Аспен. – Наш брак фиктивный, если ты не забыл! – она начинает сильнее тянуть ленту, и я вовремя успеваю схватить её за руку, пока она не показала всем своё достоинство во всей красе. Мы прожигаем дыру в друг друге, неготовые отступать от своих позиций.

Маленькая вредная принцесса.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 >>
На страницу:
11 из 17

Другие электронные книги автора Поли Эйр

Другие аудиокниги автора Поли Эйр