
Тайна драконьих самоцветов
Буббе – так на идише называют бабушку. Она единственная из всей семьи по-настоящему слушает меня. Вообще-то, когда я прощался с ней в больнице, она сказала мне, что давным-давно в лагере Диллоуэй произошло нечто таинственное.
– Сэм, правда кроется где-то там. Будь начеку, – сказала она мне.
Я тогда толком не понял, что она имела в виду. Да и сейчас не до конца понимаю. Она уже дома, в Нью-Йорке. Периодически присылает мне по электронной почте смешные видео.
О, точно – вот мой имейл: Sam.CGDF@tmail.com. У меня пока нет телефона, но я всё время нахожусь рядом с компьютером. А ещё у меня есть планшет, если мы захотим пообщаться.
Я пришлю тебе письмо по электронной почте, как получу ответ от мистера Рона по поводу Джаспера. И, эй, может, я смогу прислать тебе свою игру «Кодекс Кристалл», когда она будет готова. Может быть, ты поиграешь в неё (если я сумею её создать)?
Пока. Сэм
Дата: 1 сентября
От: tripti.kapoor827@tmail.com
Кому: Sam.CGDF@tmail.com
Тема: САМОЕ ХУДШЕЕ СОБЫТИЕ НА СВЕТЕ!
Дорогой Сэм!
Поход за школьными принадлежностями обернулся катастрофой! Не знаю, что бы я делала, если бы не могла поговорить с тобой и Опал!
Моя мама, как обычно, позвонила маме Дженны. И мы, как и всегда, назначили время встречи в магазине канцелярских товаров. Начиная с первого класса мы каждый год вместе ходили за покупками школьных принадлежностей. Мы согласовывали цвета папок, тетрадей, фломастеров и наклеивали на них милые наклейки. Потом мы ходили куда-то пообедать, или же Дженна с мамой приходили к нам домой попить чаю с печеньками. Это всегда было так весело! Благодаря этим походам я с нетерпением ждала начала учебного года.
В этом году, когда мы отправились в магазин канцелярии, оказалось, что Дженна пригласила ещё и Билли – нашу одноклассницу.
Не пойми меня неправильно, Билли милая. Но это должен был быть особый поход для меня и моей лучшей подруги. А присутствие ещё одной девочки всё меняло. Но я натянула улыбку и притворилась, что всё в порядке.
А потом оказалось, что Билли и Дженна уже обо всём договорились. Помнишь драконов-близнецов из «Драконьих самоцветов» – Пигмента и Одмент? Так вот Дженна и Билли решили, что Дженна будет Пигментом, а Билли – Одмент. Это будут их прозвища, и они раскрасят свои тетради в соответствующие цвета. Когда я это услышала, то тут же воскликнула:
– О, круто! А я буду Кристалл и тогда украшу всё в её цветах.
Но потом Дженна посмотрела на меня и сказала:
– Я не знаю, кто это.
Я попыталась ей объяснить, но она ответила:
– О, но ведь хорошие только первые две книги «Драконьих самоцветов». Это все знают.
ЧТО? Они ТАК не правы!
И тогда Билли сказала:
– К тому же имя Кристаллл не рифмуется.
Как будто ПИГМЕНТ и ОДМЕНТ рифмуются!
С того момента всё стало только хуже. Дженна и Билли носились по магазину, подбирая всё по цветам, а я просто купила все принадлежности в жёлтом цвете.
На случай, если я тебе ещё не говорила, Я НЕНАВИЖУ ЖЁЛТЫЙ ЦВЕТ.
Мама с братом и сестрой собрались за покупками. Я спросила Дженну и Билли, не хотят ли они к нам присоединиться, но они ответили, что у них уже «есть планы».
Конечно же, эти планы не включали меня.
Когда мы ехали домой, мама заметила, что я несчастна. Она сказала, что «со временем люди меняются» и что я почувствую себя лучше, когда начнётся школа.
Но потом мои младшие брат с сестрой начали спорить, чьи наклейки круче, и я разозлилась и накричала на них. А мама заставила нас всех молчать до конца поездки. И я осталась наедине со своими мыслями.
Мы приехали домой, и я была так смущена и расстроена, что не знала, что делать. Я забежала к себе в комнату, схватила Опал и зарыдала в подушку (прости, но именно это и произошло. Я не знаю, плачут ли мальчики моего возраста, но я плачу). Я вспомнила те времена, когда нам с Дженной было так весело обсуждать «Драконьи самоцветы», наклеивать наклейки на тетради и делиться секретами. И потом я поплакала ещё немного.
Я потеряла лучшую подругу и даже не знаю, как это произошло.
Я не знаю, каким камнем является Опал (ты уже выяснил этот вопрос? Мистер Роан ответил тебе?), но она была тёплой, как будто грелась на солнышке. Я прижала её к своему сердцу, и она согрела меня.
В конце концов я перестала плакать, и мне стало легче. Затем я открыла «Драконьи самоцветы – 3» на той главе, где Кристалл рассказывает о том, что скучает по дому, друзьям и семье. Это заставило меня снова заплакать, но после этого я почувствовала себя намного лучше.
Хотела бы я быть из камня, как Опал. Иногда так трудно быть человеком.
Твоя подруга Трипти
P.S. Я бы с удовольствием поиграла в твою игру, когда ты её закончишь! Может, я ничего и не пойму, но я попробую!
P.P.S (Это правильный способ написания – означает «post post script», что означает «после того, как письмо будет написано».) Я надеюсь, твоя Буббе чувствует себя хорошо!
Видеочат
1 сентября
Буббе: ГОТОВ К КУЛИНАРИИ?
Она так громко разговаривает с планшетом, что её голос эхом разносится по кухне. На столе у неё разложены разделочная доска, тёрка и миски для смешивания.
Буббе: Теперь почисть картофель и вот так вот натри его на тёрке.
Сэм регулирует громкость, но к этому времени Буббе уже отвернулась от динамика, и теперь её едва слышно.
Сэм трёт ВСЮ картошку.
Сэм: Буббе, у меня сейчас руки отвалятся!
Буббе: Тогда мы их просто пришьём обратно! Лучшие в мире латкесы[14] стоят того!
Буббе перестаёт тереть картошку и начинает напевать и пританцовывать. Громкость её голоса то повышается, то понижается.
Буббе: Поосторожнее с луком. Держи его как можно дальше от лица. Твоя мама порезала большую часть лука, так что тебе осталось совсем немножко.
Сэм: Мне кажется, я делаю это неправильно.
Слёзы текут по лицу Сэма, когда он начинает резать лук. Он поворачивает планшет так, чтобы Буббе могла видеть, как они капают на разделочную доску.
Буббе: Всё правильно. Режь его немного мельче, чтобы он смешался с картофелем. Всё так и должно выглядеть. Отлично. А теперь бросай его в миску.
Сэм кладёт Джаспера на кулинарную книгу и пытается нарезать лук так, чтобы он выглядел точь-в-точь, как у бабушки. Мимо проходит мама Сэма. Она быстро целует его в щёку, машет планшету и уходит.
Буббе: Хорошо, теперь давай выложим лук и картофель… Что это?
Буббе смотрит в экран – её голова так близко приблизилась к экрану, что Сэму виден лишь её огромный глаз. Её голос полностью искажён.
Сэм: Буббе, тебе нужно немного отойти.
Буббе: Прости. Что это такое?
Она тычет пальцем в экран. Сэм осматривает столешницу.
Сэм: Ох, ты, наверное, говоришь о Джаспере. Это камень, который я нашёл в лагере.
Сэм смешивает картофель с луком, добавляет соль и перец и начинает формировать из полученной смеси котлеты.
Буббе: Любопытно. Ты нашёл его в лагере Диллоуэй? Хм… камень… оттуда. Интересно.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Так сокращённо Трипти называет серию книг «Драконьи самоцветы». – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Наиболее распространённый минерал из сульфидов. Своё название получил за свойство давать искры при ударе.
3
Способность живых организмов светиться, достигаемая самостоятельно или с помощью симбионтов.
4
Это и имя, и камень яшма.
5
Образуются из застывшей лавы.
6
Образуются в результате осаждения минеральных частиц из воды или из нависшей смеси частиц воздуха и воды.
7
Образуются в толще земной коры в результате метаморфизма, то есть изменения осадочных и магматических горных пород вследствие изменения физико-химических условий.
8
Гибридная игровая консоль, разработанная японской компанией Nintendo.
9
Ник пользователя на МиТубе. Переводится как «Звезда дракона».
10
Полуостров на северо-востоке США в 120 км от Бостона.
11
Солнцезащитный фактор, обычно связанный с солнцезащитным кремом. Он измеряет время, за которое кожа получает солнечный ожог.
12
Англоязычный акроним. С англ. laughing out loud, который сокращается до LOL – громко, вслух смеясь. Используется в сетевом общении для выражения смеха в письменной форме.
13
Замкнутая полость в горной породе, внутри которой находятся кристаллы того или иного минерала. Слово «жеода» означает «шарообразный» и имеет греческое происхождение. Жеода состоит из твёрдой оболочки-футляра (иногда слоистой), частично заполненной минералом.
14
Классическое ханукальное блюдо из картофеля, очень похожее на драники. Традиционно жарится в большом количестве масла.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

