Оценить:
 Рейтинг: 0

Library of the World's Best Mystery and Detective Stories

Год написания книги
2017
<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 >>
На страницу:
38 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
The judge fell back in his chair and then asked me by a look: "What is she going to say?"

I, myself, was almost stupefied by fear.

Gabriela stood before them, her hands clasped and a far-away look in her large, dark eyes.

"I am going to confess," she said, "and my confession will be my defense, although it will not be sufficient to save me from the scaffold. Listen to me, all of you! Why deny that which is self-evident? I was alone with my husband when he died. The servants and the doctor have testified to this. Hence, only I could have killed him. Yes, I committed the crime, but another man forced me to do it."

The judge trembled when he heard these words, but, dominating his emotion, he asked courageously:

"The name of that man, madame? Tell us at once the name of the scoundrel!"

Gabriela looked at the judge with an expression of infinite love, as a mother would look at the child she worshiped, and answered: "By a single word I could drag this man into the depths with me. But I will not. No one shall ever know his name, for he has loved me and I love him. Yes, I love him, although I know he will do nothing to save me!"

The judge half rose from his chair and extended his hands beseechingly, but she looked at him as if to say: "Be careful! You will betray yourself, and it will do no good."

He sank back into his chair, and Gabriela continued her story in a quiet, firm voice:

"I was forced to marry a man I hated. I hated him more after I married him than I did before. I lived three years in martyrdom. One day there came into my life a man whom I loved. He demanded that I should marry him, he asked me to fly with him to a heaven of happiness and love. He was a man of exceptional character, high and noble, whose only fault was that he loved me too much. Had I told him: 'I have deceived you, I am not a widow; my husband is living,' he would have left me at once. I invented a thousand excuses, but he always answered: 'Be my wife!' What could I do? I was bound to a man of the vilest character and habits, whom I loathed. Well, I killed this man, believing that I was committing an act of justice, and God punished me, for my lover abandoned me. And now I am very, very tired of life, and all I ask of you is that death may come as quickly as possible."

Gabriela stopped speaking. The judge had buried his face in his hands, as if he were thinking, but I could see he was shaking like an epileptic.

"Your honor," repeated Gabriela, "grant my request that I may die soon."

The judge made a sign to the guards to remove the prisoner.

Before she followed them, she gave me a terrible look in which there was more of pride than of repentance.

I do not wish to enter into details of the condition of the judge during the following day. In the great emotional struggle which took place, the officer of the law conquered the man, and he confirmed the sentence of death.

On the following day the papers were sent to the Court of Appeals, and then Zarco came to me and said: "Wait here until I return. Take care of this unfortunate woman, but do not visit her, for your presence would humiliate instead of consoling her. Do not ask me whither I am going, and do not think that I am going to commit the very foolish act of taking my own life. Farewell, and forgive me all the worry I have caused you."

Twenty days later the Court of Appeals confirmed the sentence, and Gabriela Zahara was placed in the death cell.

The morning of the day fixed for the execution came, and still the judge had not returned. The scaffold had been erected in the center of the square, and an enormous crowd had gathered. I stood by the door of the prison, for, while I had obeyed the wish of my friend that I should not call on Gabriela in her prison, I believed it my duty to represent him in that supreme moment and accompany the woman he had loved to the foot of the scaffold.

When she appeared, surrounded by her guards, I hardly recognized her. She had grown very thin and seemed hardly to have the strength to lift to her lips the small crucifix she carried in her hand.

"I am here, señora. Can I be of service to you?" I asked her as she passed by me.

She raised her deep, sunken eyes to mine, and, when she recognized me, she exclaimed:

"Oh, thanks, thanks! This is a great consolation for me, in my last hour of life. Father," she added, turning to the priest who stood beside her, "may I speak a few words to this generous friend?"

"Yes, my daughter," answered the venerable minister.

Then Gabriela asked me: "Where is he?"

"He is absent – "

"May God bless him and make him happy! When you see him, ask him to forgive me even as I believe God has already forgiven me. Tell him I love him yet, although this love is the cause of my death."

We had arrived at the foot of the scaffold stairway, where I was compelled to leave her. A tear, perhaps the last one there was in that suffering heart, rolled down her cheek. Once more she said: "Tell him that I died blessing him."

Suddenly there came a roar like that of thunder. The mass of people swayed, shouted, danced, laughed like maniacs, and above all this tumult one word rang out clearly:

"Pardoned! Pardoned!"

At the entrance to the square appeared a man on horseback, galloping madly toward the scaffold. In his hand he waved a white handkerchief, and his voice rang high above the clamor of the crowd: "Pardoned! Pardoned!"

It was the judge. Reining up his foaming horse at the foot of the scaffold, he extended a paper to the chief of police.

Gabriela, who had already mounted some of the steps, turned and gave the judge a look of infinite love and gratitude.

"God bless you!" she exclaimed, and then fell senseless.

As soon as the signatures and seals upon the document had been verified by the authorities, the priest and the judge rushed to the accused to undo the cords which bound her hands and arms and to revive her.

All their efforts were useless, however. Gabriela Zahara was dead.

LUIGI CAPUANA

The Deposition

"I know nothing at all about it, your honor!"

"Nothing at all? How can that be? It all happened within fifty yards of your shop."

"'Nothing at all,' I said, … in an off-hand way; but really, next to nothing. I am a barber, your honor, and Heaven be praised! I have custom enough to keep me busy from morning till night. There are three of us in the shop, and what with shaving and combing and hair-cutting, not one of the three has the time to stop and scratch his head, and I least of all. Many of my customers are so kind as to prefer my services to those of my two young men; perhaps because I amuse them with my little jokes. And, what with lathering and shaving this face and that, and combing the hair on so many heads – how does your honor expect me to pay attention to other people's affairs? And the morning that I read about it in the paper, why, I stood there with my mouth wide open, and I said, 'Well, that was the way it was bound to end!'"

"Why did you say, 'That was the way it was bound to end'?"

"Why – because it had ended that way! You see – on the instant, I called to mind the ugly face of the husband. Every time I saw him pass up or down the street – one of those impressions that no one can account for – I used to think, 'That fellow has the face of a convict!' But of course that proves nothing. There are plenty who have the bad luck to be uglier than mortal sin, but very worthy people all the same. But in this case I didn't think that I was mistaken."

"But you were friends. He used to come very often and sit down at the entrance to your barber shop."

"Very often? Only once in a while, your honor! 'By your leave, neighbor,' he would say. He always called me 'neighbor'; that was his name for everyone. And I would say, 'Why, certainly.' The chair stood there, empty. Your honor understands that I could hardly be so uncivil as to say to him, 'No, you can't sit down.' A barber shop is a public place, like a café or a beer saloon. At all events, one may sit down without paying for it, and no need to have a shave or hair-cut, either! 'By your leave, neighbor,' and there he would sit, in silence, smoking and scowling, with his eyes half shut. He would loaf there for half an hour, an hour, sometimes longer. He annoyed me, I don't deny it, from the very start. There was a good deal of talk."

"What sort of talk?"

"A good deal of talk. Your honor knows, better than I, how evil-minded people are. I make it a practice not to believe a syllable of what I am told about anyone, good or evil; that is the way to keep out of trouble."

"Come, come, what sort of talk? Keep to the point."

"What sort of talk? Why, one day they would say this, and the next day they would say that, and by harping on it long enough, they made themselves believe that the wife – Well, your honor knows that a pretty wife is a chastisement of God. And after all, there are some things that you can't help seeing unless you won't see!"

"Then it was he, the husband – "

"I know nothing about it, your honor, nothing at all! But it is quite true that every time he came and sat down by my doorway or inside the shop, I used to say to myself, 'If that man can't see, he certainly must be blind! and if he won't see, he certainly must be – Your honor knows what I mean. There was certainly no getting out of that – out of that – Perhaps your honor can help me to the right word?"

<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 >>
На страницу:
38 из 41