Оценить:
 Рейтинг: 0

Tales from the German, Comprising specimens from the most celebrated authors

Год написания книги
2017
<< 1 ... 46 47 48 49 50
На страницу:
50 из 50
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
18

On one point the translator of this tale solicits the indulgence of his critical readers. A great number of official names and legal terms occur, the technical meaning of which could not properly be defined by any one but a German jurist. As these names have no exact equivalents in English, the names into which they are here translated may appear arbitrary. The translator can only say that, where exactitude was impossible, he has done his best.

19

"Squire" is used as an equivalent for "Junker." "Castellan" is put for "Burgvoigt" and "Schlossvoigt."

20

"Gerichtsherr" means lord of the manor with right of judicature.

21

"Amtmann" means here a farmer of crown-lands.

22

That is a subject of another state, here Brandenburg.

23

It is not impossible that this extraordinary speech may be intended for an exposition of the doctrine of Fichte. – J. O.

24

A beverage usually prepared of wine, brandy, sugar, and pine-apples, or other fruit.

25

Or, perhaps, "angelic garden," meaning a church-yard. The reading given above is most probably correct.

26

Eulenspiegelei signifies odd practical jokes, and is derived from Eulenspiegel, the traditional perpetrator of such pleasantries. – J. O.

27

Calderon's "Medico de su honra."

28

Both in this and the following song a verse has been omitted, as unsuitable to the general English reader.

29

One of the most lovely walks near Montpellier.

30

The Calvinists in Nismes had, in the night after Michaelmas day, 1567, murdered in their fanatic rage, about thirty magistrates, deans, and monks. This slaughter gave rise to the word Michelade.

31

It will be remembered that he is the author of Die Stunden der Andacht.

32

These "Fantasie-Stücke" are a collection of tales, &c., by Hoffmann, and purport to be leaves from the journal of a travelling enthusiast. J. O.

<< 1 ... 46 47 48 49 50
На страницу:
50 из 50