– Пойдём с нами, – предложил Сурик орлу.
– Спасибо, мне и здесь хорошо живётся. Я за свою жизнь облетел весь мир и многое повидал. Но здесь, в горах, я дома. Здесь моя семья – орлица и птенцы. Большего мне не нужно, – ответил красный орёл.
Друзья поблагодарили добрую птицу за помощь и отправились к своей цели. Очень скоро они спустились с гор и оказались перед огромным жёлтым лесом.
Три дня Сурик и Фукси шли по лесу, пробираясь сквозь заросли, пока на опушке не встретили жёлтого усатого зверя, который сидел на куче часов и непонятных механизмов. Многие из них были сломаны и погнуты, стрелки торчали в разные стороны из этой кучи, как иголки, но были здесь и исправные часы. От этой «горы времени» исходил непрерывный звук – «тик-так, тик-так», а стёкла циферблатов переливались на солнце, ослепляя путников.
– Добрый день! – обратился к непонятному зверьку ёжик.
– А! Кто здесь?! Что нужно?! Зачем пришли?! – раздражённо спросил жёлтый зверь, будто его застали врасплох. Он пытался закрыть собой свою гору от незваных гостей. Его усы и лапы дёргались в такт часам, а глаза поочерёдно подмигивали.
– Меня зовут Сурик. А это Фукси, – показывая на пони, ответил ёж. – Мы друзья. А как вас зовут?
– Меня зовут таракан Дали.
– Вы не подскажете, как долго нам ещё идти по лесу до зеркального поля? – спросила Фукси.
– Как долго… Для меня нет понятия «долго» или «коротко». Как видите, у меня куча времени, и я никуда не тороплюсь, – показывая на гору часов, ответил Дали. – Не слышал я ничего про такое поле. Спросите на опушке у бобра, – тараторил таракан, моргая глазами.
– А может, вы проводите нас к нему? – поинтересовался Сурик.
– Вот ещё! У меня будто больше дел нет! Не так-то просто иметь кучу времени. Нужно постоянно следить, чтобы оно не ушло. Ступайте по тропинке и попадёте к бобру, – нервно дёргаясь, ответил Дали и скрылся за своей кучей часов.
Друзья переглянулись и отправились дальше. Лес становился более редким, низким и уже не таким жёлтым, как в начале. Между деревьями стала виднеться поляна. Подойдя совсем близко к опушке, ёжик и пони увидели, как с треском падает дерево, а через секунду на ствол забрался серебряный бобёр.
– Сурик, смотри, бобёр, – прошептала Фукси. – Значит, где-то рядом вода.
– Какой необычный зверь. Я таких не встречал, – тихо ответил ёжик.
– Здравствуйте, – приблизившись к бобру, в один голос сказали друзья. – Вы не подскажете, когда закончится лес?
– Будет лучше, если лес никогда не закончится. Для меня это еда и укрытие. С помощью брёвен я строю плотину и дом для своего семейства. И что-то мне подсказывает, что брёвна скоро пригодятся и вам. Нельзя, чтобы лес исчез, – ответил бобёр.
– Нет, вы не поняли нас. Мы имели в виду, насколько лес большой и как долго нам ещё идти до зеркального поля, – пояснила Фукси.
– Нет в наших краях никаких зеркал, – ответил бобёр.
– А зачем, по-вашему, нам понадобятся брёвна? – спросил Сурик.
– Да затем, что каждый, кто сюда приходит, просит построить плот, чтобы переплыть через реку, – проворчал бобёр. – Давайте завалим ещё несколько деревьев и потащим их к воде. Чего застыли? Помогайте!
Друзья, ничего не понимая, принялись помогать бобру. Зубастый зверёк очень ловко грыз стволы. Деревья только и успевали падать, издавая треск и наполняя поляну запахом стружки и опилок. Заготовив нужное количество брёвен, они потащили их к реке.
И снова пригодились сила и выносливость Фукси. Бобёр обвязал верёвкой брёвна, запрыгнул на них вместе с Суриком, и пони поволокла груз в назначенное место.
– Так вот оно какое – зеркалооо! – воскликнул ёжик, когда вся компания оказалась у берега. – С высоты гор зеркалом нам казалась река! Это в воде отражались облака и деревья.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: