Оценить:
 Рейтинг: 3.67

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 07

Год написания книги
2018
<< 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 96 >>
На страницу:
65 из 96
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
That all the night of thee
I have been dreaming.

Tears then on tears do run
For my false lover;
Thus has the day begun—
Would it were over!

* * * * *

WEYLA'S SONG[26 - Translator: Charles Wharton Stork.] (1831)

Thou art Orplede, my land
Remotely gleaming;
The mist arises from thy sun-bright strand
To where the faces of the gods are beaming.

Primeval rivers spring renewed
Thy silver girdle weaving, child!
Before the godhead bow subdued
Kings, thy worshipers and watchers mild.

* * * * *

SECLUSION[27 - Translator: Charles Wharton Stork.] (1832)

Let, oh world, ah let me be!
Tempt me not with gifts of pleasure.
Leave alone this heart to treasure
All its joy, its misery.

What my grief I can not say,
'Tis a strange, a wistful sorrow;
Yet through tears at every morrow
I behold the light of day.

When my weary soul finds rest
Oft a beam of rapture brightens
All the gloom of cloud, and lightens
This oppression in my breast.

Let, oh world, all, let me be!
Tempt me not with gifts of pleasure.
Leave alone this heart to treasure
All its joy, its misery.

* * * * *

THE SOLDIER'S BETROTHED[28 - Translator: Charles Wharton Stork.] (1837)

Oh dear, if the king only knew
How brave is my sweetheart, how true!
He would give his heart's blood for the king,
But for me he would do the same thing.

My love has no ribbon or star,
No cross such as gentlemen wear,
A gen'ral he'll never become;
If only they'd leave him at home!

For stars there are three shining bright
O'er the Church of St. Mary each night;
We are bound by a rose-woven band,
And a house-cross is always at hand.

* * * * *

THE OLD WEATHERCOCK: AN IDYLL[29 - Translator: Charles Wharton Stork.] (1840, 1852)

At Cleversulzbach in the Underland
A hundred and thirteen years did I stand
Up on the tower in wind and rain,
An ornament and a weathervane.
Through night and tempest gazing down,
Like a good old cock I watched the town.
The lightning oft my form has grazed,
The frost my scarlet comb o'erglazed,
And many a warm long summer's day,
In times when all seek shade who may,
The scorching sun with rage unslaked
My golden body well has baked.
So in my age all black I'd grown,
My beauteous glint and gleam was gone,
Till I at length, despised by all,
Was lifted from my pedestal.
Ah well! 'tis thus we run our race,
Another now must have my place.
Go strut, and preen, but don't forget
What court the wind will pay you yet!

Farewell, sweet landscape, mount and dell!
Vineyard and forest, fare ye well!
Belovèd tower, the roof's high ridge,
Churchyard and streamlet with its bridge;
Oh fountain, where the cattle throng
And sheep come trooping all day long,
With Hans to urge them on their way.
And Eva on the piebald gray!
Ye storks and swallows with your clatter,
And sparrows, how I'll miss your chatter!
<< 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 96 >>
На страницу:
65 из 96