Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Спасательный круг

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38 >>
На страницу:
22 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Конечно.

Келли описала, как они встречались с Кармелой и Фрато. Когда она закончила говорить, Олимпия смотрела на нее с удивлением:

– Я не думала, что результаты нашего первого сеанса окажутся такими драматическими. Кармеле Паулос действительно не помешает помощь профессионала. Но самое главное – вы предприняли активные шаги, чтобы удалить из вашей жизни осиное гнездо. Это весьма впечатляющее начало. Было бы прекрасно, если бы все мои клиенты получали такие же результаты в первые сорок восемь часов. Но эта женщина может обратиться к журналистам. Вы готовы к такому повороту событий?

– Мой адвокат уже этим занимается, – ответил Леандрос.

– В таком случае пойдем дальше. Я бы хотела послушать о том, как проходило ваше детство на Андросе. На прошлом сеансе вы упомянули о двоюродных братьях и сестрах. Какую роль сейчас они играют в вашей семье? Как складывались отношения между вами?

Олимпия не вела никаких записей, не пользовалась диктофоном, и Келли восхитилась ее отличной памятью.

– У нас очень большая семья, и все мы трудимся в «Петралиа корпорейшн». У меня живы дедушки и бабушки с той и другой стороны, но они, конечно, давно на отдыхе. Родители работают неполный день.

Я единственный ребенок, но у меня пятеро дядей и тетей, и все имеют свои семьи и детей. Еще у меня два двоюродных дедушки и две двоюродные бабушки, они тоже живут с нами. – Леандрос перевел дух, перчи сляя членов большой греческой семьи. – Из всех кузенов мы наиболее близки с Фрато, он исполнительный директор и сейчас замещает меня, пока я в отпуске. Всего у меня пятеро кузенов и шесть кузин, кто-то старше меня, кто-то моложе. Две кузины особенно дружат с Кармелой.

– Значит, породнившись в вашем первом браке, семьи Петралиа и Паулос сплотились еще крепче?

– Да.

– Все ваши родные благополучны и состоятельны?

– Да.

– Как и семья Паулос?

– Да.

– Исключение, как я понимаю, составляет Кармела, которая не замужем и находится во власти иллюзий.

– Да.

Олимпия перевела взгляд на Келли:

– Теперь я хочу послушать о вашей семье.

Келли прокашлялась:

– Я родом из Филадельфии. Мои родители умерли, когда я была еще совсем маленькой. Меня воспитывала мамина сестра и ее муж. У них не было собственных детей. Они до сих пор живы.

– Чем занимается ваш дядя?

– Сейчас он на пенсии, а раньше работал страховым агентом, и работать приходилось очень много. Тетя Сибил ему помогала. Ко мне они относились замечательно. Я тоже рано начала работать, еще в школе. Среднюю школу я и Фран заканчивали во Франции, такое придумали себе приключение. Я заплатила за обучение половину суммы, вторую половину заплатил дядя. Потом я окончила колледж на студенческую ссуду и продолжала жить вместе с ними – дядя перенес инсульт и теперь передвигается в инвалидном кресле. Надо было помогать. После колледжа я получила хорошее место в рекламном агентстве. Я проработала там год, потом мы втроем решили впервые съездить в Европу. Это было примерно два с половиной года назад. В Афинах мы остановились в отеле «Кассандра». Однажды, когда я пыталась вкатить дядино кресло в лифт, Леандрос проходил мимо и мне помог. И эта случайная встреча изменила всю мою жизнь. – Как Келли ни старалась, голос ее дрогнул.

– Как и мою! – пылко вмешался Леандрос.

Олимпия положила руки на стол:

– Я надеюсь, вы внимательно слушали друг друга. Я хочу, чтобы сейчас каждый из вас поставил себя на место психолога, то есть на мое место. Вообразите, будто это вы сидите перед мужем и женой, которые к вам обратились. Их национальность, воспитание, социальное и имущественное положение, характеры полностью противоположны. – Олимпия внимательно взглянула на обоих. – Он происходит из большой семьи, хорошо известной и уважаемой в Греции. Родители мужа живы и здравствуют. Он уже был женат первым браком на женщине своего круга, но потерял ее и неродившегося ребенка при трагических обстоятельствах. Она американка, сирота, прежде не была замужем, заботится о тете с дядей, которые ее вырастили. Она находится в стране, обычаи и язык которой для нее чужие. Келли? Посмотрите на вашего мужа и скажите, какое второе чувство вы испытали, соглашаясь выйти за него замуж? Первое мы уже знаем – вы были мучительно в него влюблены.

У Келли пересохло во рту и сердце забилось так сильно, что она усомнилась, сможет ли вообще вымолвить хотя бы слово. Она повернулась к Леандросу и подняла на него глаза:

– Мне было страшно. Я абсолютно не вписывалась в твое окружение.

Леандрос попытался что-то сказать, но Олимпия погрозила ему тонким указательным пальцем:

– Ваша жена только что дала вам ключ к пониманию себя. Помните, во вторник она рассказывала, как боялась, что никогда не сравнится с вашей первой женой?

– Да.

– Теперь вы видите – именно чувство несоответствия вызывало в ней страх. Прежде чем с самыми добрыми намерениями возразить на ее слова, повремените немного и позвольте им дойти до вашего сознания. А я пока задам вам еще один вопрос.

Лицо Леандроса стало сосредоточенным.

– После того как она ответила согласием на ваше предложение, какое чувство испытали вы?

В последовавшей тишине Келли напряженно слушала, какой последует ответ.

– Это трудно выразить словами. – Голос его прозвучал глухо.

– Почему?

Его серые глаза отыскали глаза Келли.

– Я испытал сразу несколько чувств.

– Назовите главное из них.

Она услышала, как он глубоко вдыхает в себя воздух.

– Радость.

Келли тоже испытала радость.

– В чем это проявилось?

Он сдвинул черные брови:

– Я не вполне вас понял.

Олимпия подалась вперед:

– Как вы проявили свою радость?

– Мне хотелось подарить ей весь мир.

Келли начала было говорить, что весь мир – это самое последнее, что ей было нужно, но на этот раз Олимпия остановила ее, предостерегающе подняв палец:

– Теперь ваша очередь задуматься над его словами, Келли, потому что в них ключ к пониманию его личности.

<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38 >>
На страницу:
22 из 38