Неверный муж Зои создал ей немало проблем. Вероятно, со временем она встретит достойного мужчину и влюбится.
Что касается их подруги Эбби, она, говоря старомодным языком, влюбилась до беспамятства. Чем больше Джинджер думала об этом, тем отчетливее понимала, что с ней происходит нечто подобное.
После незабываемой встречи за ужином на борту пассажирского лайнера за пределами Равенны с великолепным итальянцем Джинджер гораздо лучше понимала, почему Эбби согласилась поехать с Раулем во Францию.
– Будет интересно узнать, что из этого получится, – тихо сказала она.
– После того как с ней поступил Найджел, будем молиться, чтобы этот француз не подвел ее, – ответила Зоя.
Подруги, каждая по-своему, пострадали от мужчин. Джинджер старалась не думать о том, что после смерти мужа она потеряла свой шанс на счастье. Она никогда не полюбит другого мужчину так, как она любила Брюса. К сожалению, она не успела родить от него малыша.
Будучи единственным ребенком, Джинджер очень хотела, чтобы у них с Брюсом была большая семья. Они говорили об этом с самого начала, но его смерть растоптала ее надежду.
А также все ее мысли, связанные с мужчиной, в которого она может влюбиться во второй раз. Если с ним случится что-то ужасное, Джинджер этого не вынесет. Она вздрогнула, подумав о синьоре Делла Скалла.
К вечеру подруги вернулись в Венецию и поселились в отеле «Арлекино». Это был один из отелей, где можно было поставить машину в гараж.
Они сразу начали изучать район, называемый Фреццерия, где Байрон жил в комнате над текстильным магазином. Неудивительно, что поэт решил остаться здесь. Это один из самых известных районов города с площадью Сан-Марко, кучей ресторанов, магазинов и музеев. Возможно, здесь Джинджер узнает нечто новое, что понадобится сценаристам, работающим над фильмом Магды.
Но на следующее утро Зоя приуныла и откровенно заявила Джинджер:
– Венеция – невероятный город, но я хочу в Грецию.
Зоя влюбилась в Грецию, но Джинджер знала, что ее подруга хочет поехать туда не просто так. Но Зоя ничего ей не говорила. Джинджер не обижалась на нее, потому что сама тайком от подруги мечтала о красивом итальянце.
– Я отлично тебя понимаю, Зоя. Беда в том, что я с огромным нежеланием уезжала из Венеции в прошлый раз. Сейчас у меня появился шанс закончить исследования для проекта Магды. – Может, она узнает, что отец Джованни вернулся в монастырь.
– Спасибо за понимание.
Зоя тут же позвонила в авиакомпанию и забронировала билет на вечерний рейс. После обеда Джинджер отвезла ее в аэропорт Сан-Марко. Они остановились за пределами терминала.
– Жаль, что ты не поедешь со мной в Грецию, Джинджер.
– После того как я закончу исследования, я, вероятно, прилечу в Афины и присоединюсь к тебе. Я знаю, что ты очень полюбила Грецию.
– Время покажет. Ты уверена, что не против того, чтобы я оставила тебя одну?
– Конечно. Возможно, отец Джованни вернется в монастырь раньше и я приеду к тебе скорее, чем ты думаешь.
– Я буду ждать тебя! – воскликнула Зоя и вышла из машины с чемоданом.
Джинджер улыбнулась ей:
– Пришли мне сообщение, когда долетишь.
– Обязательно. Наслаждайся Венецией. Совсем скоро мы вернемся в университет, будем читать лекции и вспоминать о своей поездке.
Джинджер проследила за Зоей, которая вошла в здание аэропорта, а потом вернулась в отель.
Проходя мимо стойки регистрации, Джинджер договорилась о поездке в Бурано, где тоже бывал Байрон. Войдя в свой номер, она услышала, как у нее звонит телефон.
– Эбби? Почему ты звонишь так поздно?
– Извини, но завтра я вылетаю в Венецию. Я постараюсь подстроиться под ваш с Зоей график.
– Ты не останешься в Бургундии?
Эбби судорожно вздохнула:
– Нет.
– Значит, стихотворение Байрона оказалось поддельным?
– Я видела записную книжку со стихотворением Байрона, но это не его настоящая подпись. – Ей пришлось солгать, потому что она обещала Раулю хранить находку в секрете.
– Но он показал тебе что-нибудь интересное?
– Да. Я познакомилась с его дедушкой и бабушкой, и он показал мне виноградники.
– У тебя странный голос. Ты в порядке? Что между вами происходит?
– Сегодня были похороны и торжественный ужин Ассоциации виноделов. Он очень важный человек. Но я не буду долго тебя задерживать. Как Зоя?
– Ее здесь нет.
– Что ты имеешь в виду?
– Зоя решила улететь в Грецию. Сегодня вечером я отвезла ее в аэропорт; теперь у меня есть машина. Завтра воскресенье, и я собираюсь на остров Бурано на пару дней. Я уже оплатила проезд и номер в отеле на две ночи. Почему бы тебе не забронировать билет на рейс во вторник? Я встречу тебя в любое время.
Эбби помолчала, потом произнесла:
– Отлично. Я позвоню тебе во вторник.
Джинджер поняла, что планы Эбби сорвались.
Жаль.
Следующим утром Джинджер отправилась на Бурано и осмотрела остров. Ей понравились яркие цвета домов, она радовалась тому, что сюда приехала. Еще через день Джинджер вернулась в отель в Венеции, усталая и счастливая.
Она готовилась лечь спать, когда получила сообщение от Эбби.
«Я не прилечу. Мы с Раулем через два дня поженимся в мэрии. Мы не хотим ждать. Я обожаю его, и я знаю, что это навсегда. Потом у нас будет венчание в церкви, и я надеюсь, вы с Зоей приедете. Я обо всем расскажу позже. Люблю вас, Эбби».
Джинджер прочитала сообщение трижды. Она радовалась и беспокоилась за Эбби. Ее подруга так стремительно выходила замуж после того, как расторгла помолвку с Найджелом.
Эбби даже не подозревала, что Найджел женат и у него дети в Англии. Теперь она выходит замуж за француза, едва зная его. Джинджер не отважилась бы на подобный поступок.
Джинджер встала с кровати, желая следовать велению своего сердца, которое вело ее в монастырь. Она хотела поговорить с отцом Джованни, который дружил с синьором Делла Скалла. Монах был ниточкой, связывающей ее с темноволосым итальянцем, который просто ее очаровал.