Оценить:
 Рейтинг: 0

Indian Tales

Год написания книги
2017
<< 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 >>
На страницу:
56 из 61
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
"'Not whoile I can speak,' sez he, staggerin' up blind as a stump. I was loath to do ut, but I wint round an' swung into the jaw side-on an' shifted ut a half pace to the lef'.

"'Will ye hear reason now?' sez I; 'I can't keep my timper much longer, an 'tis like I will hurt you.'

"'Not whoile I can stand,' he mumbles out av one corner av his mouth. So I closed an' threw him – blind, dumb, an' sick, an' jammed the jaw straight.

"'You're an ould fool, Mister Bragin,' sez I.

"'You're a young thief,' sez he, 'an' you've bruk my heart, you an' Annie betune you!'

"Thin he began cryin' like a child as he lay. I was sorry as I had niver been before. 'Tis an awful thing to see a strong man cry.

"'I'll swear on the Cross!' sez I.

"'I care for none av your oaths,' sez he.

"'Come back to your quarters,' sez I, 'an' if you don't believe the livin', begad, you shall listen to the dead,' I sez.

"I hoisted him an' tuk him back to his quarters. 'Mrs. Bragin,' sez I, 'here's a man that you can cure quicker than me.'

"'You've shamed me before my wife,' he whimpers.

"'Have I so?' sez I. 'By the look on Mrs. Bragin's face I think I'm for a dhressin'-down worse than I gave you.'

"An' I was! Annie Bragin was woild wid indignation. There was not a name that a dacint woman cud use that was not given my way. I've had my Colonel walk roun' me like a cooper roun' a cask for fifteen minutes in Ord'ly Room, bekaze I wint into the Corner Shop an unstrapped lewnatic; but all that I iver tuk from his rasp av a tongue was ginger-pop to fwhat Annie tould me, An' that, mark you, is the way av a woman,

"Whin ut was done for want av breath, an' Annie was bendin' over her husband, I sez; ''Tis all thrue, an' I'm a blayguard an' you're an honest woman; but will you tell him of wan service that I did you?'

"As I finished speakin' the Corp'ril man came up to the veranda, an' Annie Bragin shquealed. The moon was up, an' we cud see his face.

"'I can't find her,' sez the Corp'ril man, an' wint out like the puff av a candle.

"'Saints stand betune us an' evil!' sez Bragin, crossin' himself; 'that's Flahy av the Tyrone.'

"'Who was he?' I sez, 'for he has given me a dale av fightin' this day.'

"Bragin tould us that Flahy was a Corp'ril who lost his wife av cholera in those quarters three years gone, an' wint mad, an' walked afther they buried him, huntin' for her.

"'Well,' sez I to Bragin, 'he's been hookin' out av Purgathory to kape company wid Mrs. Bragin ivry evenin' for the last fortnight. You may tell Mrs. Quinn, wid my love, for I know that she's been talkin' to you, an' you've been listenin', that she ought to ondherstand the differ 'twixt a man an' a ghost. She's had three husbands,' sez I, 'an' you've, got a wife too good for you. Instid av which you lave her to be boddered by ghosts an' – an' all manner av evil spirruts. I'll niver go talkin' in the way av politeness to a man's wife again. Good-night to you both,' sez I; an' wid that I wint away, havin' fought wid woman, man and Divil all in the heart av an hour. By the same token I gave Father Victor wan rupee to say a mass for Flahy's soul, me havin' discommoded him by shticking my fist into his systim."

"Your ideas of politeness seem rather large, Mulvaney," I said.

"That's as you look at ut," said Mulvaney, calmly; "Annie Bragin niver cared for me. For all that, I did not want to leave anything behin' me that Bragin could take hould av to be angry wid her about – whin an honust wurrd cud ha' cleared all up. There's nothing like opin-speakin'. Orth'ris, ye scutt, let me put me oi to that bottle, for my throat's as dhry as whin I thought I wud get a kiss from Annie Bragin. An' that's fourteen years gone! Eyah! Cork's own city an' the blue sky above ut – an' the times that was – the times that was!"

THE THREE MUSKETEERS

An' when the war began, we chased the bold Afghan,
An' we made the bloomin' Ghazi for to flee, boys O!
An' we marched into Kabul, an' we tuk the Balar 'Issar
An' we taught 'em to respec' the British Soldier.

    – Barrack Room Ballad.

Mulvaney, Ortheris and Learoyd are Privates in B Company of a Line Regiment, and personal friends of mine. Collectively I think, but am not certain, they are the worst men in the regiment so far as genial blackguardism goes.

They told me this story, in the Umballa Refreshment Room while we were waiting for an up-train. I supplied the beer. The tale was cheap at a gallon and a half.

All men know Lord Benira Trig. He Is a Duke, or an Earl, or something unofficial; also a Peer; also a Globe-trotter. On all three counts, as Ortheris says, "'e didn't deserve no consideration." He was out in India for three months collecting materials for a book on "Our Eastern Impedimenta," and quartering himself upon everybody, like a Cossack in evening-dress.

His particular vice – because he was a Radical, men said – was having garrisons turned out for his inspection. He would then dine with the Officer Commanding, and insult him, across the Mess table, about the appearance of the troops. That was Benira's way.

He turned out troops once too often. He came to Helanthami Cantonment on a Tuesday. He wished to go shopping in the bazars on Wednesday, and he "desired" the troops to be turned out on a Thursday. On – a – Thursday. The Officer Commanding could not well refuse; for Benira was a Lord. There was an indignation-meeting of subalterns in the Mess Room, to call the Colonel pet names.

"But the rale dimonstrashin," said Mulvaney, "was in B Comp'ny barrick; we three headin' it."

Mulvaney climbed on to the refreshment-bar, settled himself comfortably by the beer, and went on, "Whin the row was at ut's foinest an' B Comp'ny was fur goin' out to murther this man Thrigg on the p'rade-groun', Learoyd here takes up his helmut an' sez – fwhat was ut ye said?"

"Ah said," said Learoyd, "gie us t' brass. Tak oop a subscripshun, lads, for to put off t' p'rade, an' if t' p'rade's not put off, ah'll gie t' brass back agean. Thot's wot ah said. All B Coomp'ny knawed me. Ah took oop a big subscripshun – fower rupees eight annas 'twas – an' ah went oot to turn t' job over. Mulvaney an' Orth'ris coom with me."

"We three raises the Divil In couples gin'rally," explained Mulvaney.

Here Ortheris interrupted. "'Ave you read the papers?" said he.

"Sometimes," I said,

"We 'ad read the papers, an' we put hup a faked decoity, a – a sedukshun."

"Abdukshin, ye cockney," said Mulvaney.

"Abdukshin or sedukshun – no great odds. Any'ow, we arranged to taik an' put Mister Benhira out o' the way till Thursday was hover, or 'e too busy to rux 'isself about p'raids. Hi was the man wot said, 'We'll make a few rupees off o' the business.'"

"We hild a Council av War," continued Mulvaney, "walkin' roun' by the Artill'ry Lines. I was Prisidint, Learoyd was Minister av Finance, an' little Orth'ris here was" —

"A bloomin' Bismarck! Hi made the 'ole show pay."

"This interferin' bit av a Benira man," said Mulvaney, "did the thrick for us himself; for, on me sowl, we hadn't a notion av what was to come afther the next minut. He was shoppin' in the bazar on fut. Twas dhrawin' dusk thin, an' we stud watchin' the little man hoppin' in an' out av the shops, thryin' to injuce the naygurs to mallum his bat. Prisintly, he sthrols up, his arrums full av thruck, an' he sez in a consiquinshal way, shticking out his little belly, 'Me good men,' sez he, 'have ye seen the Kernel's b'roosh?' – 'B'roosh?' says Learoyd. 'There's no b'roosh here – nobbut a hekka.' – 'Fwhat's that?' sez Thrigg. Learoyd shows him wan down the sthreet, an' he sez, 'How thruly Orientil! I will ride on a hekka.' I saw thin that our Rigimintal Saint was for givin' Thrigg over to us neck an' brisket. I purshued a hekka, an' I sez to the dhriver-divil, I sez, 'Ye black limb, there's a Sahib comin' for this hekka. He wants to go jildi to the Padsahi Jhil' – 'twas about tu moiles away – 'to shoot snipe —chirria. You dhrive Jehannum ke marfik, mallum– like Hell? 'Tis no manner av use bukkin' to the Sahib, bekaze he doesn't samjao your talk. Av he bolos anything, just you choop and chel. Dekker? Go arsty for the first arder-mile from cantonmints. Thin chel, Shaitan ke marfik, an' the chooper you choops an' the jildier you chels the better kooshy will that Sahib be; an' here's a rupee for ye?'

"The hekka-man knew there was somethin' out av the common in the air. He grinned an' sez, 'Bote achee! I goin' damn fast.' I prayed that the Kernel's b'roosh wudn't arrive till me darlin' Benira by the grace av God was undher weigh. The little man puts his thruck into the hekka an' scuttles in like a fat guinea-pig; niver offerin' us the price av a dhrink for our services in helpin' him home, 'He's off to the Padsahi jhil,' sez I to the others."

Ortheris took up the tale —

"Jist then, little Buldoo kim up, 'oo was the son of one of the Artillery grooms – 'e would 'av made a 'evinly newspaper-boy in London, bein' sharp an' fly to all manner o' games, 'E 'ad bin watchin' us puttin' Mister Benhira into 'is temporary baroush, an' 'e sez, 'What 'ave you been a doin' of, Sahibs?' sez 'e. Learoyd 'e caught 'im by the ear an 'e sez" —

"Ah says,' went on Learoyd, 'Young mon, that mon's gooin' to have t' goons out o' Thursday – to-morrow – an' thot's more work for you, young mon. Now, sitha, tak' a tat an' a lookri, an' ride tha domdest to t' Padsahi Jhil. Cotch thot there hekka, and tell t' driver iv your lingo thot you've coorn to tak' his place. T' Sahib doesn't speak t' bat, an' he's a little mon. Drive t' hekka into t' Padsahi Jhil into t' waiter. Leave t' Sahib theer an' roon hoam; an' here's a rupee for tha,'"

Then Mulvaney and Ortheris spoke together in alternate fragments: Mulvaney leading [You must pick out the two speakers as best you can]: – "He was a knowin' little divil was Bhuldoo, – 'e sez bote achee an' cuts – wid a wink in his oi – but Hi sez there's money to be made – an' I wanted to see the ind av the campaign – so Hi says we'll double hout to the Padsahi Jhil – an' save the little man from bein' dacoited by the murtherin' Bhuldoo – an' turn hup like reskooers in a Vic'oria Melodrama-so we doubled for the jhil, an' prisintly there was the divil av a hurroosh behind us an' three bhoys on grasscuts' ponies come by, poundin' along for the dear life – s'elp me Bob, hif Buldoo 'adn't raised a rig'lar harmy of decoits – to do the job in shtile. An' we ran, an' they ran, shplittin' with laughin', till we gets near the jhil– and 'ears sounds of distress floatin' molloncolly on the hevenin' hair." [Ortheris was growing poetical under the influence of the beer. The duet recommenced: Mulvaney leading again.]

"Thin we heard Bhuldoo, the dacoit, shoutin' to the hekka man, an' wan of the young divils brought his stick down on the top av the hekka-cover, an' Benira Thrigg inside howled 'Murther an' Death.' Buldoo takes the reins and dhrives like mad for the jhil, havin' dishpersed the hekka-dhriver – 'oo cum up to us an' 'e sez, sez 'e, 'That Sahib's nigh mad with funk! Wot devil's work 'ave you led me into?' – 'Hall right,' sez we, 'you catch that there pony an' come along. This Sahib's been decoited, an' we're going to resky 'im!' Says the driver, 'Decoits! Wot decoits? That's Buldoo the budmash' – 'Bhuldoo be shot!' sez we, ''Tis a woild dissolute Pathan frum the hills. There's about eight av thim coercin' the Sahib. You remimber that an you'll get another rupee!' Thin we heard the whop-whop-whop av the hekka turnin' over, an' a splash av water an' the voice av Benira Thrigg callin' upon God to forgive his sins – an' Buldoo an' 'is friends squotterin' in the water like boys in the Serpentine."

Here the Three Musketeers retired simultaneously into the beer.
<< 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 >>
На страницу:
56 из 61