Оценить:
 Рейтинг: 1

Коран. Богословский перевод. Том 3

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

21:91

И [вспомни Марию], которая сохранила свое целомудрие (девственность). Мы вдохнули в нее Духом Нашим [ангелом Джабраилом (Гавриилом)] и сделали ее саму, а также ее сына знамением для всех миров [ведь Иисус стал единственным за всю историю человечества, который родился, не имея отца, причем в какой бы ни было форме – ни человеческого, ни Божественного].

***

Мария была богобоязненной девушкой, отдавшей себя безропотному поклонению Всевышнему. Однажды к ней от Господа явился ангел Джабраил (Гавриил), принеся благую весть о том, что у нее родится сын: «Марьям (Мария), Бог шлет тебе благую весть Словом[150 - Имеется в виду слово «кун» («будь»), упомянутое в аяте: «Когда задумано творение Им, Он [лишь] молвит: «Будь!» – и оно тут же осуществляется» (см. Св. Коран, 3:47).] от Него: [родишь ты сына] имя которому будет ‘Иса (Иисус) Помазанник[151 - В Священном Коране использовано слово «масих», что в переводе с арабского означает «Помазанник», «Мессия» (евр. «Машиях», греч. «Христос»). Есть мнение, что Иисус назван «Помазанником», так как ангел Джабраил (Гавриил) обтер его при рождении своими крыльями, и тем самым Иисусу была дана защита от Сатаны.], сын Марьям (Марии). Он будет славен в этом мире и в мире вечном [в этом – являясь одним из самых известных и почитаемых пророков; в вечном – имея высокие степени превосходства и занимая особое положение пред Создателем]. Он – один из приближенных [к Господу]. Он [Иисус] будет говорить с людьми в колыбели [когда другие дети еще не разговаривают], а в зрелые годы [будет обладать неописуемым красноречием, являясь одним] из праведников [одаренных пророчеством, знанием верного пути и умением придерживаться правильного состояния души]» (см. Св. Коран, 3:45, 46). Мария была удивлена: «Как может быть у меня дитя, когда ко мне не прикасался ни один мужчина?» Ответил [ангел]: «Подобно этому Аллах творит, что пожелает. Когда задумано творение Им, Он молвит: «Будь!» – и оно тут же осуществляется. И Он [Всевышний Творец всего сущего] научит его [твоего ребенка, Мария] Писанию, мудрости [даст знания, которые пробуждают проницательность и помогают в осознании сути вещей], Торе [что была ниспослана Моисею] и Евангелию. И сделает [Аллах] его [Иисуса] посланником к потомкам Я‘куба (Иакова)» (см. Св. Коран, 3:47–49).

Мария со смирением приняла Божью волю.

«…И Марьям (Мария), дочь ‘Имрана, которая сохранила свое целомудрие. Духом Нашим [ангелом Джабраилом (Гавриилом)] Мы вдохнули в нее. И уверовала она в Слова Господни и Писания Его, и была из благочестивых» (Св. Коран, 66:12).

21:92

Поистине, все эти люди [упомянутые ранее пророки и праведники, объединенные верой в Единого и Вечного Бога] являются одной нацией [с одинаковыми постулатами веры и религиозной практики в общих чертах[152 - Были, конечно же, и отличия в Божественных предписаниях для разных пророков и посланников в разные эпохи и периоды, но они касались больше второстепенных вопросов, были продиктованы временем и конкретными обстоятельствами того периода, на который предписывались в соответствии с всезнанием и мудростью Творца.], с идентичными нравственными ценностями]. Я – Господь ваш, а потому поклоняйтесь лишь Мне [не ищите иных богов и божеств, иначе все потеряете, не в мирском, так в вечном, не сразу, так постепенно].

21:93

Однако же люди [с течением времени, через десятилетия либо века после смерти Божьих посланников] начинали делиться (разделяться; разрывать целое на отдельные части) [в том числе и по религиозному признаку. Общее для всех и единое, которым все на равных правах могли пользоваться, они разделили на кусочки подобно тому, как большой прекрасный зал поделили на тесные маленькие комнатушки]. [Но рано или поздно] все к Нам вернутся [тогда и рассудим, – заключает Господь миров].

21:94

[Одно из правил жизни, касающееся каждого индивидуально:] Кто совершает благодеяния, являясь при этом верующим [в Единого и Вечного Творца, Господа миров], «бег» того (его усердия, старания, стремления, повседневный творческий процесс, результаты дел и поступков) не будет тщетным (бесполезным) [все хорошее, при Божественном на то благословении, вернется к нему, причем, возможно, и в тысячекратном размере (в виде мирского и вечного счастья, благополучия), хотя и прегрешения не останутся без возвращающегося бумеранга: один к одному, если не будут исправлены, искуплены им самим и прощены Богом]. [Не забывайте] все Нами записывается [ангелы-писари фиксируют каждую мелочь жизни человека, ничего не упуская из виду].

21:95

Те, кого постигла Божья кара – кто был уничтожен, уже не смогут вернуться [обратно на эту землю, не возымеют возможность переосмыслить свою беспечность, раскаяться и измениться. У всего свой срок. Время не повернуть вспять…]

21:96

[…и никто из людей, джиннов не обратит его назад никогда!] Даже [приближающиеся признаки Конца Света и он сам никому не помогут вернуться и что-либо исправить. А вот одним из признаков приближения этого грандиозного события, после которого вслед за воскрешением люди возымеют новую и уже вечную жизнь, станет] появление [на планете Земля] (вследствие разрушения некоего препятствия, остановившего их когда-то в давние времена) [все уничтожающих и разоряющих племен] Я’джудж и Ма’джудж, которые стремительно будут вылезать из-под каждого пригорка [неся горе и смерть. И еще повторимся и подчеркнем, что для всех – одинаково: кто умер, обратно ни при каких обстоятельствах не вернется].

21:97

Приближается правдиво обещанное [Богом, то есть Конец Света, а за ним – Воскрешение и Судный День]. Безбожники будут пристально смотреть (глаза широко раскроются, а взоры замрут) [ошарашенные и обезумевшие от происходящего], говоря: «Горе нам, что же это мы заблаговременно не побеспокоились об этом [о вечном]. Да, мы погубили себя [не поверив пророкам и положившись на «авось»]».

21:98

Вы [дорогие безбожники, язычники всех времен и народов], а также все то, что вы обожествляли [помимо Бога][153 - Пророк Иисус, сын Марии, а также ангелы, которые обожествлялись некоторыми людьми, к этому не относятся, доказательством чему другие аяты и хадисы.], – растопка Ада (подобие дров, топлива для адской обители) [вами будут поддерживать температуру]. Вам – туда.

21:99

Если бы то, что вы обожествляли, на самом деле было богом (богами), тогда они (эти «боги») не оказались бы там (в Аду).

Все они в [жаре и ужасе] Преисподней навечно.

21:100

Им там тяжело будет дышать (это окажется не столько дыханием, сколько стенанием, тягостно прорывающимся из глубин души и тела), [а от страшного адского шума, гула] они не смогут слышать [что-либо помимо этого].

21:101

Поистине, кто получил от Нас добрую весть [о райской обители по итогу их веры и благодеяний], те будут удалены от Ада.

21:102

Они не услышат даже малейших отголосков адского шума и пребудут вечно там, где все лишь только желанное ими. [Таких вещей, которые могли бы вызвать недовольство, апатию, могли бы надоесть или раздражать, там не будет и в помине.]

21:103

Даже самые страшные события того периода [Конец Света, Воскрешение, уничтожение такого явления, как «смерть»[154 - В Судный День такое непостижимое и страшное для разума людей творение Создателя, как смерть, примет волею Бога облик барашка. Его возложат на пути, ведущем в райскую обитель, и на глазах всех представителей мира людей и мира джиннов, как тех из них, кто окажется в Раю, так и тех, кто попадет в Ад, заколют подобно жертвенному животному: «Когда обитатели Рая отправятся в свою вечную обитель, а обитатели Ада – на временные или вечные муки в Ад, велением Творца смерть материализуется и разместится между Раем и Адом. [На глазах у присутствующих] она будет умерщвлена, уничтожена. Глашатай воскликнет: «Обитатели Рая, пред вами вечность и нет больше смерти! Обитатели Ада, пред вами вечность и нет больше смерти!»Праведников это событие еще больше обрадует, а грешников, оказавшихся в Аду, сильнее опечалит.См., например: аль-Амир ‘Аляуд-дин аль-Фариси. Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хаббан. Т. 16. С. 486, хадис № 7450, «хасан»; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи. С. 725, 726, хадис № 2562, «хасан сахих»; там же, хадис № 2563, «хасан»; Ибн Маджа М. Сунан. С. 466, хадис № 4327, «сахих».Также см.: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 4. С. 2050, хадис № 6545.], Ад] не опечалят их. [Господь внушит им спокойствие в необходимых пределах и количестве.] Ангелы, встречая [во время воскрешения из могил тел и воссоединения их с душами тех, кто в мирской обители хранил постулаты веры и покинул ее таковым], будут говорить им: «Это – День, который вам был обещан».

21:104

В тот День небо [все небеса[155 - Также об этом см., например: Св. Коран, 14:48.], галактики, не только то, что мы, люди, видим над собою, поднимая взор ввысь] будет скручено, подобно тому, как скручивается лист бумаги. [А после] Мы [говорит Господь миров] воскресим всех столь же легко, как в свое время каждому из них дали жизнь, исполнив обещанное [Нашими пророками и посланниками из числа людей]. Мы сделаем это [нет в этом и толики сомнения].

21:105

Мы [продолжает Господь миров] еще в Псалтыре [данном пророку Дауду (Давиду)] вслед за тем, что было дано [людям] до этого [через Божьих посланников], утвердили [проинформировав вас, потомков Адама и Евы]: землю [райской обители] унаследуют благочестивые из числа Моих[156 - Переходя в данном аяте от множественного числа первого лица (Мы) к единственному числу (Моих), Господь приближает к Себе набожных и благочестивых.] рабов (набожных людей).

21:106

Поистине, в этом [во всем том, что было упомянуто в данной суре] – уведомление [прислушавшись к которому вы без особого труда сможете попасть, с Божьей милостью, в Рай]. Оно [понятно и осознаваемо] теми, кто знаком с поклонением [Господу миров. Эти люди не разрываются проблемами и мирскими заботами, в них есть гибкий и прочный стержень осознания вечности, на котором укреплено все мирское, легко решаемое и доступно близкое].

МУХАММАД

21:107

И отправили Мы тебя [Мухаммад, в качестве заключительного Божьего пророка и посланника] не иначе, как милостью для миров [ведь то, с чем ты пришел, является причиной счастья представителей мира людей и параллельного им мира джиннов, причем как мирского их благополучия, так и потустороннего; помогает устроить жизнь «здесь и сейчас», а также «там и всегда»].

21:108

Скажи: «Мне внушаемо лишь то, что ваш Бог – Один. Не стоит ли вам проявить пред Ним покорность [а не искать для себя десятки и сотни земных иль небесных богов и божеств]?!»

21:109

Если они не прислушаются (проигнорируют), тогда скажи: «Я всех вас в одинаковой степени предупредил. И я не знаю, близко ли, далеко ли то, что обещано вам [может, и миллионы лет пройдут, но обещанные вам Богом Конец Света и Судный День наступят, никому этого не избежать].

21:110

Он [Господь миров] хорошо осведомлен о том, что вы говорите публично, и ведает о том, что скрываете [таите в своих душах].

21:111

Я не знаю [точно, почему вы еще живы и Божья кара не постигает вас, ведь некоторые богохульствуют, иные принимают наркотики, употребляют спиртное, прелюбодействуют, а кто-то десятилетиями ведет безобразный паразитический либо деспотический образ жизни, и земля под ними не проваливается, живут припеваючи]. Возможно, это для того, чтобы вы прошли через [большее количество] смут (очарований) [потрясений и временных радостей; совершили больше грехов, дабы оказаться глубже в Аду] или чтобы пожили в свое удовольствие отведенное вам время [может быть, вы осознаете, что к чему, изменитесь]».

21:112

Он [Мухаммад] сказал: «Господи, рассуди по справедливости!
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
На страницу:
21 из 24

Другие электронные книги автора Религиозные тексты